2. Bestuere
O lucare de Bestuere a 1.228 mts. d´aldaria, con bels 24 abitadors, ye situgato baixo ra cordalera d´Es Estrals y en o cabaldo de ro fondizo barrango d´Arrés, con cambos de labranzia en as desinformes tarrazas de ras costeras suyas. A esguldrufata de ro lucare risulta plazendera de ro más, ixulufrando ra manifica arguiteitura tradizional en risalta ro casal fordificato d´Antón Barrau, de 1.585, con frondera renaixentista, y casa Petí de ro mesmo sieglo, con o suyo biscalamo.
A ilesia d´estilo gotico aragonés de San Pietro tamién ye de ra mesma epoca.
A´s de Bestuere lis izen «gorrez». As fiastas grans se i zilebran o 8 de Setiambre.
Os paisaches d´es arredols con lezinars, fabars, pins e patrals alpins y enredoliatos d´aldizas tucas lis se fa incantuchatuere de tot y, chunto a una fuande con manifico miralguán, se´n b´aprestan a chentare.
En 1.989 M. Martín besita unatra begata Bestuere, charrutiando con Amado Puertolas de casa Antón de Mure, replegando-be cualques ditos d´a redolata, e con Juan de casa Campo -entre atras cosetas rezentatas más adebán- reculle toz es nomes de ras casas.
Amado Puertolas, de casa Antón de Mure, li rezenta bels ditos referitos a lucars bizins:
“Escanapeixes de Hospital
escanacrabas de A Miana
betiqueras de Rebilla
putas as d’Infortunada”.
A es de Puertolás lis izen «pelicaters«, a´s de Bestuere «gorrez«, a ros de Escuain «cremallizos«, a´s de A Miana «escanacrabas«, a´s de Tella «matatrallos» y a ros d´Escalona «lapizeros«.
Os nomes de ras carreras de Bestuere:
“La cabobilla, O rincón, Plaza mayor, Del forné y Carrera”.
Juan de Campo li diz en 1989 a Migalánchel Martín os nomes de ras casas:
Campo, Antón de Mure, Calisto, Chuan Morillo, Petí, Grima, Capella, Luzia, Mialchuan, Martín, Garcés, Freñá, Mariana, Mario, Sen, Sasé, Corralons, Teil, A Plaza, Trallero, Casa Nueva, Isabelana, Casa Ainés, Orosieta, Miguelo, Escalona, Sastre, Vicente, Mateo, Roca, Aldú, Mingue y Barrau.
Juan de Campo li comenta: “con 72 años ya no más tiengo edá pa estar aquí debán d’a puerta”, “de chicorrón treballaba de crabrero, y de mayor sembrabenos a sabelo de trigo y de trufas y dimpués, claro, caleba replegar-lo ta casa”, tamién “tenebenos muitas crabas y bacas y en ibierno les ne dabenos de comer en o corral”, y diz a frase “un ziento d’años”.
Sopre as fiastas l´esplicotia: “As fiestas yeran antes pa lo 8 de setiembre, agora como s’en han iu a chen ta capital, en o lugar, que no femos mica fiesta! no más fa misa o cura y bendize torta”.