Archivo de etiqueta: Aragonés Occidental

10. Ansó. El Ansotano

A la variedad del aragonés occidental que se habla en el valle de Ansó, incluidos los municipios de Ansó, Biniés y Fago, se le denomina ansotano. Es una lengua en la que su… Sigue leyendo

12. Ansó. Francisco y María Gastón – Otros Vecinos

4-5-1986. Se acercan a la residencia para hablar con los hermanos Francisco y María Gastón que Migalánchel Martín los conoció hace dos años en “la Casa Grande” (Hospital Miguel Servet) de Zaragoza.  María… Sigue leyendo

13. Fago. La Ruta de las Golondrinas. La Lengua Ansotana

4-5-1986. Fago (descriptivo general del latín FAGUS: haya) es un pueblo situado  a 888 mts. de altitud en la cabecera del río Majones, con 75 habitantes (a principios de siglo, contaba con 419),… Sigue leyendo

14. Fago. Dichos. Pequeñas Charradas

Los de Ansó les cantaban: “Si a Peña Zelún estase de tozino magro ya se l’habrían minchau os forfolitos de Fago”. Y los de Fago les respondían: “Si la peña Ezcaurri fuera de… Sigue leyendo

15. Fago. Entrevista al Pastor Benito Navarro Barcos (1ª Parte)

Migalánchel Martín Pardos y el querido amigo tristemente fallecido en junio de 1998, Armando Otero Ruiz, a través de las indicaciones de Pascual Grasa Mur (uno de los últimos habitantes del lugar de… Sigue leyendo

16. Fago. Entrevista al Pastor Benito Navarro Barcos ( y 2ª Parte)

Marcas y señales del ganado. Mi ganau teneba de marca un triangulo y de siñal una güesca en la orella dreita pa atrás y otra en la orella izquierda pa lante. Se acostumbraba… Sigue leyendo

1. Chaca. Toponimia – Historia

1. CHACA, SANTA CRUZ D’A SERÓS, SAN CHUAN D’A PEÑA, ANSÓ Y FAGO D’O 2 A RO 4 DE MAYO DE 1986 Istos diyas ban con as miras de besitar Chaca con enchaquia… Sigue leyendo

2. Chaca. Primer Biernes de Mayo

Güei se zilebra la bitoria d´o primer conte aragonés, Aznar, cuentra un exerzito mozleme que prebaba de conquerir Chaca. Diz a tradizión que lo 758 os moros atacón a localidá e yeran redotando… Sigue leyendo

3. Chaca. Santa Orosia

A patrona de Chaca y d´a Montaña ye Santa Orosia, que sinifica “aguazón güeno” y se zilebra lo 25 de chunio. A tradizión diz que, n´o sieglo IX, Orosia yera una prinzesa que… Sigue leyendo

4. Santa Cruz d’as Serors

Marchan de Chaca por a N-240 y a lo qu´han feito un poqué más de 11 kms. se´n esbarran por l´A-1603 atros 7 kms. y ya i son en Santa Cruz. O lugar… Sigue leyendo

5. Monesterio de San Chuan d’a Peña (1ª Parti)

3-5-1986. Marchan de Santa Cruz d´as Serors por una carretera de montaña. A cursa trascorre entre pinadas y a os 6 kms. s´alcuentran con o primer destín, o Monesterio Biello de San Chuan… Sigue leyendo

6. Monesterio de San Chuan d’a Peña (2ª Parti)

O monesterio de San Chuan d´a Peña ye binclau con o Sangrial. Seguntes a tradizión, o cáliz que Chesuscristo emplegó en a Zaguera Zena remanió en mans d´os disziplos suyos y se i… Sigue leyendo

1. A. Coarasa de Hecho. Comentarios J. Aznárez de Ansó

EXCURSIÓN A HECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1984 El Ligallo de Fablans de l’Aragonés, asociación en la que están metidos los Zerrigüeltaires, organiza desde Zaragoza una excursión en autobús… Sigue leyendo

2. José Aznárez-Letras de Jotas. Zuriza

2. EXCURSIÓN A ECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1.984 Para terminar, dice letras de jotas ansotanas: “Virgen Santa de Puyeta Vos qu’estaz en lomero casaz pronto a os de… Sigue leyendo

1. A. Coarasa d’Echo. Comentarios J. Aznárez d’Ansó

ESCURSIÓN ENTA ECHO, ANSÓ Y ZURIZA O 17 DE CHUNIO DE 1.984 O Ligallo de Fablans de l´Aragonés, asoziazión en a que i son metius os Zerrigüeltaires, atrapazia dende Zirigoza una escursión n´autobús… Sigue leyendo

2. José Aznárez-Letras de Jotas. Zuriza

2. EXCURSIÓN A ECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1.984 Para terminar, dice letras de jotas ansotanas: “Virgen Santa de Puyeta Vos qu’estaz en lomero casaz pronto a os de… Sigue leyendo

1. Datos Generales

HECHO Y SIRESA DEL 5 AL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1983 El objeto principal de este viaje es conocer en su sitio la lengua utilizada por los vecinos de la Villa de Echo,… Sigue leyendo

2. Dichos y nombres de casas

A los Chesos les dicen “Andaluces del Pirineo” y “Fuscos”, pero los chesos les dicen “Fuscos” y “Fusquilandios” a los ansotanos. Algunos dichos sobre ellos: “En Echo la gente noble, porque trata con… Sigue leyendo

3. Entrevista con Miguel Marraco

Más tarde intentando hacer unas fotos panorámicas de Echo, se encuentran con un señor que está trabajando en el campo y al dialogar con él, les parece tan amable y con ganas de… Sigue leyendo

4. Rosario Ustáriz

Rosario Ustáriz les lee varias poesías suyas que son grabadas en cassette; ”Nabidá”, que este año ha sido galardonada con el Onso de Oro a la mejor poesía en Aragonés Cheso en el… Sigue leyendo

5. Pascual López

Pascual López Chaúz, de 84 años y suegro del dueño del Bar Acher, les cuenta en dicho bar, cantas y dichos en cheso, charradas, historietas, un bando de Biescas, del cheso en la… Sigue leyendo

7. Antonio Coarasa

Por la tarde, van a conocer a “lo Pregonero d’Echo” Antonio Coarasa Brun de Casa Panadera, 49 años, y nieto de Manuel Biec, personaje éste, magníficamente fotografiado en los años 30 por Ricardo Compairé… Sigue leyendo

8. “Agún bi-ha güenos ombres I”

Como miembros de la asociación del “Ligallo de Fablans de L’Aragonés” de Zaragoza, el relato “Agún bi-ha güenos ombres” de Antonio Coarasa Brun, se publica posteriormente, en la Revista literaria y de opinión… Sigue leyendo

9. “Agún bi-ha güenos ombres II”

Pillé lo camino (la pista que fazieron) y amoniquét m’en fue baxando, sin dexar de pensar en este buen caxalicano: no se quedaba sólo, yera guardáu por cuatro cans que yo sé de… Sigue leyendo

10. Veremundo Méndez

Como testimonio de la riqueza de su lengua, quieren aprovechar la oportunidad de exponer una pequeña muestra de la obra de los más conocidos y mejores escritores en lengua chesa, empezando por Veremundo… Sigue leyendo

11. Xusep Coarasa-Mariví Nicolás

Xusep Coarasa Atienza de Echo, galardonado este año con el Onso de Oro a la mejor prosa en Aragonés Cheso, refiriéndose a la lengua chesa dice, “Ye lo herencio recibíu de los nuestros… Sigue leyendo

12. Grupo Folclórico de la Val d’Echo

A Pepe Lera, alma máter del Grupo Folclórico de la Val d’Echo, querían hablar con él, grabarle y que les cantase, pero al final no ha podido ser. No obstante, copian seguidamente el… Sigue leyendo

13. Refranes Chesos-Romance Marichuana-(y Fotos 1986)

A continuación transcriben unos cuantos refranes chesos: “Qui de choven no triballa, de viello aduerme en la palla”. “Güena costa y güen chornal ferlo durar”. “Si te muerde una paniquesa, de la cama….… Sigue leyendo

1. Datos Chenerals

ECHO Y ZIRESA DEL 5 AL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1983 L´oxeto prinzipal d´esti biaxe ye conozer en lo suyo puesto la fabla usada por los bezinos de la Billa d´Echo, lo Cheso,… Sigue leyendo

2. Dichos y nomes de casas

A los Chesos les dicen “Andaluces del Pirineo” y “Fuscos”, pero los chesos les dicen “Fuscos” y “Fusquilandios” a los ansotanos. Algunos dichos sobre ellos: “En Echo la gente noble, porque trata con… Sigue leyendo

3. Entrebiesta con Miguel Marraco

Más tarde intentando hacer unas fotos panorámicas de Echo, se encuentran con un señor que está trabajando en el campo y al dialogar con él, les parece tan amable y con ganas de… Sigue leyendo

4. Rosario Ustáriz

Rosario Ustáriz les lee varias poesías suyas que son grabadas en un cassette; ”Nabidá”, que este año ha sido galardonada con el Onso de Oro a la mejor poesía en Aragonés Cheso en… Sigue leyendo

5. Pascual López

Pascual López Chaúz, de 84 años y suegro del dueño del Bar Acher, les cuenta en dicho bar, cantas y dichos en cheso, charradas, historietas, un bando de Biescas, del cheso en la… Sigue leyendo

6. Ziresa

7-9-1983. Después de desayunar, se encaminan por la carretera a la Selva de Oza y a 2 km. de Echo llegan a Ziresa (Cereza), barrio desde el siglo XIX situado a 882 metros… Sigue leyendo

7. Antonio Coarasa

Por la tarde, van a conocer a “lo Pregonero d’Echo” Antonio Coarasa Brun de Casa Panadera, 49 años, y nieto de Manuel Biec, personaje éste, magníficamente fotografiado en los años 30 por Ricardo Compairé… Sigue leyendo

8. “Agún bi-ha güenos ombres I”

Como miembros de la asociación del “Ligallo de Fablans de L’Aragonés” de Zaragoza, el relato “Agún bi-ha güenos ombres” de Antonio Coarasa Brun, se publica posteriormente, en la Revista literaria y de opinión… Sigue leyendo

9. “Agún bi-ha güenos ombres II”

Pillé lo camino (la pista que fazieron) y amoniquét m’en fue baxando, sin dexar de pensar en este buen caxalicano: no se quedaba sólo, yera guardáu por cuatro cans que yo sé de… Sigue leyendo

10. Beremundo Méndez

Como testimonio de la riqueza de su lengua, quieren aprovechar la oportunidad de exponer una pequeña muestra de la obra de los más conocidos y mejores escritores en lengua chesa, empezando por Veremundo… Sigue leyendo

11. Xusep Coarasa-Mariví Nicolás

Xusep Coarasa Atienza de Echo, galardonado este año con el Onso de Oro a la mejor prosa en Aragonés Cheso, refiriéndose a la lengua chesa dice, “Ye lo herencio recibíu de los nuestros… Sigue leyendo

12. Grupo Folclórico de la Val d’Echo

A Pepe Lera, alma máter del Grupo Folclórico de la Val d’Echo, querían hablar con él, grabarle y que les cantase, pero al final no ha podido ser. No obstante, copian seguidamente el… Sigue leyendo

13. Refranes Chesos-Romance Marichuana-(y Fotos 1986)

A continuación transcriben unos cuantos refranes chesos: “Qui de choven no triballa, de viello aduerme en la palla”. “Güena costa y güen chornal ferlo durar”. “Si te muerde una paniquesa, de la cama….… Sigue leyendo