35. APENDI (PANIZA – ALADRÉN – FUENGÜENA)

Bels meses dimpués, lo 17-IX-2011, lo zerrigüeltaire M. Pérez biachea con o tío suyo Pepe Benaul Beltrán y lo suyo amiu Angel Trigo Ibáñez ta os lucars de Paniza, Aladrén, Fuengüena y Maluenda, pasando por Daroca.

Marchan por l´Autobiya Mudéxar  Zirigoza-Tergüel dica ros zaguers 2,5 kms. de l´esbarre por la N-330, que lis mena ta Paniza.

Mapa de la Comarca del Campo de Cariñena en la que están incluidos Paniza y Aladrén. Mapa d´a comarca Cambo Cariñena, en a que i son inclusos Paniza y Aladrén

Mapa de la Comarca del Campo de Cariñena en la que están incluidos Paniza y Aladrén. Mapa d´a comarca Cambo Cariñena, en a que i son inclusos Paniza y Aladrén

Paniza (d´o latín “Panicum”: “zerials panizers” u “panizo”) ye un monezipio ta lo surgüeste de Zirigoza capetal en o pedero d´a Siarra Algairén, en a comarca Cambo Cariñena. Ha 759 abitadors, ye á 638 mts. d´altaria y á 53 kms. de Zirigoza capetal. Lo 1900 teneba 499 abitadors.

Iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza. Ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

Iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza. Ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

A los de Paniza lis izen “Longaniceros” y son conoxius istos ditos:

“Mala leña y pior ceniza y pior la gente que l’atiza”

 

“El vino de Paniza, tumba al que lo utiliza”.

y d’o bin paxariella::

“Es lo más fácil del mundo

Cantar la jota en Paniza…

Si te mojas el gañote

Con su vino pajarilla”.

 

“Si San Juan supiera cuándo es su día

la tierra y el cielo se juntarían”.

 

“En Paniza buenos chicos,

en Cariñena, mejores,

en Aguarón talcualicos,

y en Cosuenda zamarrones”.

D´a replega feita por (IDEAragón) en trigan bels toponimos chocans de Paniza:

“Picayo, Amarroya, El Artigazo, Val de Alcañiz, Val de Gayán, Balsarrones, Barranco Valfuentes, Barranco Gascones, Carraladrén, Loma Billotera, Brochegal, Gabardosa, Ginestal, Cabezo Gorra, Cañabilayos, La Coroneta, Cordel de San Antona, El Cañomar, Carrasca, Las Nogueras, Hoya Corruca, Paridera de Bitalleres, Paridera la Pardina, Royal, Saisena, La Sangorrina, Solanas, La Tosquera, Chamaco”.

Aturan un ratico en Paniza pa endi mercar d´o güen bin d´aquí y pan lucarín  y aprofeitan ta garimboliar por o casalar.

Torre e iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza.Torre e ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

Torre e iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza.Torre e ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

Alufran la ilesia de Nª Sª de los Angeles, con feituras y retrazies importans en estilo mudéxar d´o sieglo XVI y barroco d´o XVII.

Torre de la iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza. Torre d´a ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

Torre de la iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza. Torre d´a ilesia de Nuestra Señora de los Ángeles de Paniza

En ye de risaltar la torrellaza mudéxar.

Casa de la Villa de Paniza. Casa la Billa de Paniza

Casa de la Villa de Paniza. Casa la Billa de Paniza

En a mesma plaza se i troba l´Achuntamién u Casa la Billa y un poliu casal retrayiu á palaz.

Preciosa casa de estilo aragonés. Remajizo casal d´estilo aragonés

Preciosa casa de estilo aragonés. Remajizo casal d´estilo aragonés

N´iste mesmo puesto se i zilebra la “Danza de San Juan” u “Baile de los pastores”, decumentada ya en o sieglo XVI. Li se diz asinas porque yeran os mesmos pastors os que la danzaban dimpués d´a prosezión con una bara u tocho pastoril y cachirulo adornau con ramo de flors. Se recuperó lo 1998 y dend´allora la bailotían por parellas, con os brazos bantaus, petando los didos y dando tres rebenzilladas ta cada costau. Dimpués de danziar, os bizins se´n ban ta la fuen d´o Paradero.

Danza de San Juan de Paniza. Foto (2002) Luis Miguel Bajén (Músicas de la Tierra)

Danza de San Juan de Paniza. Foto (2002) Luis Miguel Bajén (Músicas de la Tierra)

Como curiosidá estorica, lo rai Peiro IV d´Aragón tenió de bender lo lucar -chunto con Aladrén y autros dos ya dispaixitos, Luco de la Güerba y Alcañiziello- á los Ximénez d´Urreya por tal de consiguir diners ta las grans espensas qu´en i eba la Corona. La benda se fizió á la Comunidá d´aldeyas de Daroca, con posibilidá de ritornanzia.

Dos presonas zelebres son estatas naxitas en Paniza:

 

Portada del libro de Pilar Benitez dedicado a María Moliner. Portalada d´o libro de Pilar Benítez adedicau á María Moliner

Portada del libro de Pilar Benitez dedicado a María Moliner. Portalada d´o libro de Pilar Benítez adedicau á María Moliner

María Moliner Ruiz, biblioteconoma, filologa y lesicografa. Dende 1917 dica 1921 colaboró en l´atrapazie d´o Dizionario Aragonés d´o “Estudio de Filología de Aragón” y más tardi estió l´autora d´o -ta muitos- millor dizionario d´a luenga española: o “Diccionario de Uso del Español”. No consiguió esdebenir miembro de l´Academia de la Lengua Española -sinchustamén- por estar muller.

 

M. Pilar Benitez en la presentación (Dic.12) del libro El Estudio de Filología de Aragón en la Diputación de Zaragoza (1915-1941). M. Pilar Benitez en a prisentazión d´o libro El Estudio de Filología de Aragón en la Diputación de Zaragoza

M. Pilar Benitez en la presentación (Dic.12) del libro El Estudio de Filología de Aragón en la Diputación de Zaragoza (1915-1941). M. Pilar Benitez en a prisentazión d´o libro El Estudio de Filología de Aragón en la Diputación de Zaragoza

Ildefonso Manuel Gil, gran poyeta, recontaire, ensayista y tradutor yera d´a chenerazión d´o 36, como a él mesmo li cuacaba definí-se.

Ildefonso Manuel Gil a los 90 años. Ildefonso Manuel Gil á las 90 añadas

Ildefonso Manuel Gil a los 90 años. Ildefonso Manuel Gil á las 90 añadas

A 8 kms. por a carretera CV-700 plegan t´Aladrén.

Plano de Aladrén. Plan d´Aladrén

Plano de Aladrén. Plan d´Aladrén

Aladrén (de l´antroponimo latín “Aratrius”: labrador, u “Alatrius”: pertenexenzia, pertenexién á) ye un lugar d´a comarca Cambo Cariñena, chunto á la bal de l´arriu que li da nome. Ha 60 abitadors, ye á 783 mts. d´altaria y á 61 kms. de Zirigoza capetal.

A los d´Aladrén lis izen “Cazuelos”, “Indios” y “Aladracos” y ye conoxiu por istos dos ditos: “En Aladrén el tocino

que gruñe después de muerto”.

 

“Vistabella y Aladrén

están juntos y no se ven”.

Escudo de Aladrén. Escuto d´Aladrén

Escudo de Aladrén. Escuto d´Aladrén

D´a replega feita por (IDEAragón) en trigan bels toponimos chocans referens á Aladrén: “Agarceras, Agua Salada, Atalaya, Val de la Brujosa, Valdegascones, Valejo, Valcalién, Val Royo, La Gaitera, La Boquera, El Guino, La Italia, Las Cavatillas, La Carrasca, Campo del Lugar, Carrascalillo, Lastras, Nevera, El Hontazo, Pairón de Vistabella, Regachos, Reina, Tablas Malena, Monte Rodrigo”.

Ángel Trigo y vecinos de Aladrén. Y bizins d´Aladrén

Ángel Trigo y vecinos de Aladrén. Y bizins d´Aladrén

Pepe Benaul Beltrán rezenta con detalle o parentesco que le une con as suyas primas que quiere beyer en Aladrén:

“Una de las primas es Sara Domínguez Zarazaga. Su madre que vive todavía (en Cariñena) es prima hermana mía, se llama María Zarazaga y anda sobre los noventa y pocos años.

Pepe Benaul Beltrán con sus primas Sara y Mari Carmen en Aladrén. Pepe Benaul Beltrán con as primas suyas Sara y Mari Carmen en Aladrén

Pepe Benaul Beltrán con sus primas Sara y Mari Carmen en Aladrén. Pepe Benaul Beltrán con as primas suyas Sara y Mari Carmen en Aladrén

La otra prima se llama Mari Carmen Agudo Romeo. Sus padres no viven. Su madre Pilar Romeo Beltrán también era prima hermana mía. El parentesco entre estas primas, Sara y Mari Carmen, es de primas segundas, es decir, sus madres respectivas eran primas hermanas”.

Pepe Benaul Beltrán disfrutando con sus primas Mari Carmen y Sara en Aladrén. Pepe Benaul Beltrán rajando con as primas suyas Mari Carmen y Sara en Aladrén

Pepe Benaul Beltrán disfrutando con sus primas Mari Carmen y Sara en Aladrén. Pepe Benaul Beltrán rajando con as primas suyas Mari Carmen y Sara en Aladrén

M. Pérez y Angel Trigo alcompañan á Pepe Benaul á besitar las suyas primas.

Ángel Trigo y Pepe Benaul con vecinos de Aladrén. con bizins d’Aladrén

Ángel Trigo y Pepe Benaul con vecinos de Aladrén. con bizins d’Aladrén

En trobá-sen carautemén, de conchunta se´n agoyan  de i biyé-sen.

Pepe Benaul con su prima y vecinos. con a prima d´él y bizins

Pepe Benaul con su prima y vecinos. con a prima d´él y bizins

Curiosamén, unautra bizina y Angel Trigo se´n escunzan por as carreras y risultan qu´en fa d´añadas qu´en han de conoxenzia!.

La vecina de Aladrén conocida de Ángel Trigo. A bizina d´Aladrén conoxita d´Angel Trigo

La vecina de Aladrén conocida de Ángel Trigo. A bizina d´Aladrén conoxita d´Angel Trigo

En risaltan d´Aladrén la ilesia parroquial de Santiago Apóstol, templo d´o sieglo XVII, d´estilo de tradizión mudéxar, con ornamens barrocos.

Iglesia de Santiago Apóstol de Aladrén. Ilesia de Santiago Apóstol de Aladrén

Iglesia de Santiago Apóstol de Aladrén. Ilesia de Santiago Apóstol de Aladrén

Lo sarrau curonau por un castiello en a Edá Meya ye acupau agora por l´armita d´a “Virgen de las Nieves”.

L´armita de “San Clemente”, de piatra, s´alcuentra en un tozal proxemo.

Autra contrimuestra d´arquiteitura popular ye lo biello forno de pan d´o sieglo XVIII, recuperau ta i acullir la siede d´a Casa la Cultura.

Balcón de la vecina de Aladrén conocida de Ángel Trigo. Balcón d´a bizina d’Aladrén conoxita d’Ánchel Trigo

Balcón de la vecina de Aladrén conocida de Ángel Trigo. Balcón d´a bizina d’Aladrén conoxita d’Ánchel Trigo

Lo primer decumén escrito rispeutibe á Aladrén ye lo testamén de Ximeno d´Urreya, legando bels lucars á lo suyo fillo y ereder. Apertenexieron á iste linache dica que lo 1348 Pietro IV lo Zerimonioso en esparó á l´eszendién Chuan Ximénez d´Urreya.

Lo 1248, por prebilexio de Chaime I, Aladrén se´n esligama de Daroca dentrando en a Sesma de Trasierra d´a Comunidá d´aldeyas de Daroca, que pendeban d´o rai dreitureramén; apolargando-se-ne iste riedo almenistratibo dica la fin d´o rainau de Fernando VII lo 1833, estando-ne eslita finitibamén lo 1838.

Casa nueva y bonita de Aladrén. Casa nuaba y polida d´Aladrén

Casa nueva y bonita de Aladrén. Casa nuaba y polida d´Aladrén

En o libro “La población de Aragón según el fogaje de 1495”, de Antonio Serrano Montalvo, Aladrén teneba 3 fuegos. En transcriben la rilazión:

JD: Mingo Garcia. TT: “qui supra”.

“Et primo: La casa de Mingo Garcia, Johan de la Casa, Mingo Fariza”.

Lo 3 de febrer se i festella lo diya San Blas. N´ista data se i zilebraba tamién a fiasta d´os quintos.

Lo 5 d´agosto ye a fiasta gran en onor á la Birchen d´as Nieus, patrona d´a localidá. Ixe diya puyan los “aladracos” en romería ta l´armita d´a Birchen.

Lo sabato más amanau ta lo diya San Climén -23 de nobiambre- fan misa, siguida de chenta popular, tradizionalmén migas.

Calle de Aladrén. Carrera d´Aladrén

Calle de Aladrén. Carrera d´Aladrén

D´Aladrén ta Fuengüena endi ban alcorzando por carretera local, nabesando por Bistabella, 22 kms. en tot.

Vista de Vistabella. Ambiesta

Vista de Vistabella. Ambiesta

Fuengüena (d´o latin FONTE u FONS BONA: “fuen güena”) ye un lucar plantificau en a susana d´un sarrau -remarcable por l´agundanzia de mananzials- entre las siarras d´o Peco y d´Errera, chunto lo barranco de la Peña, en a comarca Cambo Daroca. Ha 52 abitadors, ye á 950 mts. d´altaria y á 83 kms. de Zirigoza capetal.

Mapa de la Comarca del Campo de Daroca en la que está incluido Fombuena....d´o Cambo Daroca en a que ye incluso Fuengüena

Mapa de la Comarca del Campo de Daroca en la que está incluido Fombuena….d´o Cambo Daroca en a que ye incluso Fuengüena

A ros de Fombuena lis dizen: “Pedorros” y “Formigueses”.

D´a replega feita por (IDEAragón) en trigan bels toponimos chocans referens á Fuengüena: “Acequia de Rebollarejo, Barranco del Españadero, Barranco de la Lastra, Barranco de los Zafranales, Fuente de la Pocica, Fuscasa, Cabezo de los Esgarraderos, Camino de Nogueras, Carrera Alta, Costera, Paridera de la Canada, Peña Cuco, El Sardacho”.

La calle Mayor de Fombuena a través de un espejo. La carrera Mayor de Fuengüena reflexata n´un espiello

La calle Mayor de Fombuena a través de un espejo. La carrera Mayor de Fuengüena reflexata n´un espiello

En as proxemedaz d´o tozal de Santa Catalina se´ndi han trobau de fósils. Pertenexen a lo Ordovícico Superior y son muitismo intresans.

Esisten tamién en o termino estrazios de 2 poblaus zeltibericos, clamaus “Datos” y “Matos”.

Ángel Trigo y Miguel Ángel Pérez a través de un espejo. Ánchel Trigo y Migalánchel Pérez reflexaus n´un espiello

Ángel Trigo y Miguel Ángel Pérez a través de un espejo. Ánchel Trigo y Migalánchel Pérez reflexaus n´un espiello

En o libro “La población de Aragón según el fogaje de 1495”, de Antonio Serrano Montalvo, lo lugar de Fuengüena (Fuentbuena) teneba 9 fuegos. En trascriben la rilazión: JD: Pero Ximeno, mayor – Pero Ximeno, menor. TT: “qui supra”.

“Et primo Pero Marquo, Pero Ximeno, mayor, Anthon Perez, Bartholomeu Ximeno, Bartholomeu Lazaro, Miguel Yvanyes, Pascual Briz, Domingo Sebastian, Pero Ximeno, menor”.

Calle Mayor de Teléfonos. Carrera Mayor de Telefonos

Calle Mayor de Teléfonos. Carrera Mayor de Telefonos

Alparcan l´auto chunto la bibianda d´una muller que bi ye escobando l´entrador de casa suya; ista muller -muito amorosa- se diz  María José Melguizo Valero y ye alcompañata por una bizina.

María José Melguizo en la puerta de su casa de Fombuena. María José Melguizo en a puarta de casa suya en Fuengüena

María José Melguizo en la puerta de su casa de Fombuena. María José Melguizo en a puarta de casa suya en Fuengüena

I pillan güen capazo y, charrín-charrán, lis combida á dentrar y chitar un bocau; lis amuestra la casa,

La casa de María José Melguizo en Fombuena. A casa de María José Melguizo en Fuengüena

La casa de María José Melguizo en Fombuena. A casa de María José Melguizo en Fuengüena

pero ¡qué casa!: detallista, pincha, simpleta pero embelecadera, lucarina y muito acullidera.

Aperos tradicionales en la pared de la casa de María José Melguizo en Fombuena. Rebles tradizionals en a parte d´a casa de María José Melguizo en Fuengüena

Aperos tradicionales en la pared de la casa de María José Melguizo en Fombuena. Rebles tradizionals en a parte d´a casa de María José Melguizo en Fuengüena

Decorata con rebles tradizionals y una fantestica cadiera que ye do trasquirán lo socalze.

 

Preciosa cadiera de Mª José en Fombuena. Remajiza cadiera de Mª José. en Fuengüena

Preciosa cadiera de Mª José en Fombuena. Remajiza cadiera de Mª José. en Fuengüena

María José Melguizo lis rilaziona bels motes de Fuengüena:

“Bomberos, Guapos, Monos, Cucharas, Posadores, Francos, Gordo, Moreno, Campeses, Peliblancos, Churros, Ramonetas, Pimpollos y Camorras”.

Pepe y Ángel en la cadiera de Mª José

Pepe y Ángel en la cadiera de Mª José

Pepe y Miguel Ángel en la cadiera de Mª José. Chusé y Migalánchel en a cadiera de Mª Chusé

Pepe y Miguel Ángel en la cadiera de Mª José. Chusé y Migalánchel en a cadiera de Mª Chusé

Mª José con su vecina, y Pepe y Ángel tomando un refrigerio. Mª José con a suya bizina y Pepe y Angel chitando un bocau

Mª José con su vecina, y Pepe y Ángel tomando un refrigerio. Mª José con a suya bizina y Pepe y Angel chitando un bocau

María José lis rezenta la estoria de l´orichen d´un d´os apellius d´a familla suya: “los Zarazaga”. Proviene de dos hermanos vascos que vinieron a trabajar hacia 1800 a una mina de hierro y cobre y se casaron aquí. Uno de ellos era su “Trastatarabuelo”. Os estrazios d’a antiga mina  de San José se troban á unos 2 km. de Fombuena. Esplotada dende a Edá Meya, o su mayor reyalze lo tenió en o sieglo XIX y en a primer mitá d’o XX.

Escudos de los apellidos de la familia de Mª José Melguizo. Escutos d´os apellius d´a familla de Mª José Melguizo

Escudos de los apellidos de la familia de Mª José Melguizo. Escutos d´os apellius d´a familla de Mª José Melguizo

A ilesia de Fuengüena, d´o sieglo XVII y adedicata á l´Asunzión d´a Birchen, ye de ladriello y manposaus, muito polida y, grazias á María José -que marcha á escar la clau d´a parroquia- ban á poder besitá-la por aintro.

Torre y cimborrio de la iglesia de la Asunción de la Virgen de Fombuena. Torre y zemorrio d´a ilesia de Fuengüena

Torre y cimborrio de la iglesia de la Asunción de la Virgen de Fombuena. Torre y zemorrio d´a ilesia de Fuengüena

Astí se´n mantienen guallardos retaulos d´ixa mesma puenda, con relieus de fusta dorata, como o retaulo zentral barroco,  anque lis ie cal un güen esbielle á ra ilesia qu´amonico ya lis ne son fendo.

Portada de la iglesia de Fombuena. Portalada d´a ilesia de Fuengüena

Portada de la iglesia de Fombuena. Portalada d´a ilesia de Fuengüena

Se´ndi son conserbaus os pairons de San Antón y San Ramón Nonato.

As fiastas d´o patrón d´o lugar -San Bartolomé- se i zilebran lo 24 d´agosto. En la prosezión se pinchan roscos en a fegura d´o santo y se i zilebra misa con troxadura de pan bendeziu. Tamién en fan de migas en a plaza lo lugar.

Por la calle Mayor, saliendo de la iglesia, Ángel, Pepe y Mª José. Por a carrera Mayor, en ixir d´a ilesia, Ánchel, Chusé y Mª Chusé

Por la calle Mayor, saliendo de la iglesia, Ángel, Pepe y Mª José. Por a carrera Mayor, en ixir d´a ilesia, Ánchel, Chusé y Mª Chusé

En as fiastas d´o 22 de chinero, en onor á San Bizién, se i feba la matazía.

Autra tradizión intresán ye la romería ta la “Virgen de Herrera”, lo cuarteno sabato de mayo.

Calle Mayor de Fombuena. Carrera Mayor de Fuengüena

Calle Mayor de Fombuena. Carrera Mayor de Fuengüena

María José lis mena ta casa de Ramona Ullate Alava, de 89 añadas. Ista implazera siñora lis ne rezenta cosicas intresans d´os agüelos de Pepe:

“El abuelo Blas (que le deziban “o bombero), iba con vacas, con calzón, sombrero doblado y pañuelo para el sudor. La abuela Candida, ¡menudo garbo tenía!, con sayica, pañuelo negro, moñico recogido, delantal y una toca”.

Sopre Fombuena comenta que: “vivían del cereal y ovejas, las casas eran pobres y en invierno  hacía mucho frío. En los años 50 y 60 hubo mucha emigración.”

Nombra: “Piedra del Tolmo” y fuens: “Pozica: Vieja y Nueva.”

María José comenta: “el mote de mi familia de Aladrén es: “Zorros”.”

Agora nombra Pepe (José) Benaul Beltrán los suyos debanpasaus de la par d´a mai, que promanan toz de Fuengüena: “mi madre: Cristina Beltrán Simón;

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán. Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán. Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (2). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán (2)

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (2). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán (2)

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (3). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán (3)

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (3). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán (3)

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (4). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán

Cristina Beltrán Simón, madre de Pepe Benaul Beltrán (4). Cristina Beltrán Simón, mai de Chusé Benaul Beltrán

Cristina Beltrán Simón con su hijo Pepe Benaul Beltrán (4). Cristina Beltrán Simón con o suyo fillo Chusé Benaul Beltrán

Cristina Beltrán Simón con su ahijado Pedrito (4). Cristina Beltrán Simón con o suyo fillato Pedré

mi abuelo: Blas Beltrán;

Blas Beltrán, abuelo de Pepe Benaul Beltrán. Blas Beltrán, agüelo de Chusé Benaul Beltrán

Blas Beltrán, abuelo de Pepe Benaul Beltrán. Blas Beltrán, agüelo de Chusé Benaul Beltrán

y mi abuela: Cándida Simón.

Mi padre, en cambio, procedía de Alcañiz y se llamaba José Benaul Tello.”

José Benaul Tello, padre de Pepe Benaul Beltrán. Chusé Benaul Tello, pai de Chusé Benaul Beltrán

José Benaul Tello, padre de Pepe Benaul Beltrán. Chusé Benaul Tello, pai de Chusé Benaul Beltrán

José Benaul Tello, padre de Pepe Benaul Beltrán. Chusé Benaul Tello, pai de Chusé Benaul Beltrán

José Benaul Tello, padre de Pepe Benaul Beltrán. Chusé Benaul Tello, pai de Chusé Benaul Beltrán

Nabesan chunto un casal d´o sieglo XVIII, retraziau como alox rural.

Vista desde la casa de Mª José Melguizo, debajo la casa rural. Ambiesta dende la casa de Mª José Melguizo; debaxo, l´alox rural

Vista desde la casa de Mª José Melguizo, debajo la casa rural. Ambiesta dende la casa de Mª José Melguizo; debaxo, l´alox rural

Con María José se´n amanan á biyer una majiza fuen que tiene un arca piatra a ras d’o sulero, do se reculle l’augua, con un arco apuntau feito con piatra arenisca, anomenata “fuente Biella”.

Camino de la fuente del Espino, Pepe, Mª José y Ángel. Camín d´a fuen de l´Espino, Chusé, Mª Chusé y Ánchel

Camino de la fuente Vieja, Pepe, Mª José y Ángel. Camín d´a fuen Biella, Chusé, Mª Chusé y Ánchel

La fuente del Espino de Fombuena. La fuen l´Espino de Fuengüena

La fuente Vieja de Fombuena. La fuen Biella de Fuengüena

Y pro que sí, ban tamién á biyer la casa do bibiban la mai y los güelos de Pepe Benaul Beltrán.

La antigua casa de la familia materna de Pepe Benaul Beltrán. L´antiga casa d´a familla mairal de Chusé Benaul Beltrán

La antigua casa de la familia materna de Pepe Benaul Beltrán. L´antiga casa d´a familla mairal de Chusé Benaul Beltrán

Otra perspectiva de la antigua casa de la familia materna de Pepe Benaul Beltrán. Autra prespetiba de l´antiga casa d´a familla mairal de Chusé Benaul Beltrán

Otra perspectiva de la antigua casa de la familia materna de Pepe Benaul Beltrán. Autra prespetiba de l´antiga casa d´a familla mairal de Chusé Benaul Beltrán

Pepe Benaul Beltrán en la puerta de la antigua casa de su familia materna en Fombuena. Chusé Benaul Beltrán en a puarta de l´antiga casa d’a familla mairal en Fuengüena

Pepe Benaul Beltrán en la puerta de la antigua casa de su familia materna en Fombuena. Chusé Benaul Beltrán en a puarta de l´antiga casa d’a familla mairal en Fuengüena

Ye bien d´agradixer l´intrés y adedicanzia qu´en ha teniu María José Melguizo en amostrá-les casa suya y alcompañá-les en a besita ta lo repoliu lucar mairal de Pepe B. Beltrán: Fuengüena, con qui prebarán de continar en contauto.

Vista antigua de Fombuena en una foto de Mª José Melguizo. Antiga ambiesta de Fuengüena en un afoto de Mª José Melguizo

Vista antigua de Fombuena en una foto de Mª José Melguizo. Antiga ambiesta de Fuengüena en un afoto de Mª José Melguizo

En ixir po´la carretera i beyen una bigarrosa carrasca qu´ha crexiu en lo cabalto d´una piatraza de cuarzita, la mentata por la sra. Ramona Ullate, la sonada “Piedra el Tolmo”, molimén natural.

La famosa Piedra del Tolmo de Fombuena. La sonada “Piedra del Tolmo” de Fuengüena

La famosa Piedra del Tormo de Fombuena. La sonada “Piedra del Tolmo” de Fuengüena

Rilazión Bibliografica:

 

MIGUEL BALLESTÍN, Pascual: Los nombres de Aragón: sus poblaciones. Edita Heraldo de Aragón, Zaragoza, 2011.

 

ANDOLZ CANELA, Rafael: Más humor aragonés. Edita Mira Editores, S.A., Huesca, 1996

 

BAJÉN GRACIA, Luis Miguel: Músicas de la Tierra. Melodías, Bailes y Músicos populares en la provincia de Zaragoza. Edita D.P.Z. Área de Cultura y Patrimonio Zaragoza, 2010

 

(IDEAragón), Portal en Internet de la Infraestructura de Datos Espaciales del Gobierno de Aragón

 

SERRANO MONTALVO, Antonio: La población de Aragón según el fogaje de 1495, I y II, I.F.C., D.P.Z., Zaragoza, 2002