31. PARACUELLOS D’O XILOCA. MALUENDA

Paracuellos d´o Xiloca (d´o sustantibo latín “Collos”: “Cuellos” u “Collis”: “Collau, tozal”, respetibe á lo prefixo “para” tendreba lo sinnificau de “dillá” u “enta”; autros son d´o parixer de qu´esdebiene d´o prerromán “para-colos”: “tozal frido de ro molín”. Autros letrudos en remarcan que toz os toponimos Paracuellos s´alcuentran á canto d´un arriu. Respetibe á Xiloca podreba promanar d´o prerromán “Salauca”= “foñata frida”, u de l´arabe, por una antiga poblazión “Auca”: Chil-Auca u Sil-Auca: arrigazo d´Auca, u Sil-Awqua, una parentalla mozleme) ye un lucar situgau en a Cordelera Iberica, en una bega d´a bal d´o Xiloca, en a comarca d´a Comunidá Calatayú.

Mapa de la Comarca de la Comunidad de Calatayud. Marcada la ruta del Jiloca.- Mapa d´a Comarca Comunidá de Calatayú. Siñalata la cursa d´o Xiloca

Mapa de la Comarca de la Comunidad de Calatayud. Marcada la ruta del Jiloca.- Mapa d´a Comarca Comunidá de Calatayú. Siñalata la cursa d´o Xiloca

Ha 587 abitadors, ye á 486 mts. d´altaria y á 88 kms. de Zirigoza capetal.

A los de Paracuellos d´o Xiloca lis izen: “Higueros” y tamién “Para cuellos las corbatas”. Los de Maluenda en gosan izir “A por ellos que son de Paracuellos”, y son tamién conoxius istos ditos:

Paracuellos encorren un gato, van las mujeres y pierden el hato”.

Con gente de Paracuellos de Jiloca, no bebas ni una gota”.

El agua de Paracuellos de Jiloca, cura todo lo que toca”.

Los baños de Paracuellos, para la piel son muy buenos”.

D´a replega feita por (IDEAragón), Portal en Internet de la Infraestructura de Datos Espaciales del Gobierno de Aragón, en trigan bels toponimos chocans de Paracuellos d´o  Xiloca:

Las Sabembras, La Atalaya, Valdecatín, Valdecabos, Valmorés, Valderruecas, Vallunquera, Barranco las Carcabas, La Charluca,  La Escopetera, La Estebilla, Galle, Ubones, Correntías, Peñalengua, La Pieza de Garrazas, Los Rodeznos, Rocha de la Almerca La Serrada, Cerro Bisalto, La Ciclara, Tocotonal, Torre del Barón, La Tronchona”.

Vista de Paracuellos de Jiloca.- Ambiesta de Paracuellos d´o Xiloca

Vista de Paracuellos de Jiloca.- Ambiesta de Paracuellos d´o Xiloca

Lo 1382, lo chantre Chuan Pérez Mugueta, chus lo tetulo de “Libro Chantre”,

i feba conto por menuzels d´a rilazión de diezmos, rendas, dreitos, premizias y posesions qu´eba lo bispato de Tarazona; tó ixo en romanz aragonés; respetibe á Paracuellos d´o Xiloca en trigan lo siguién:

Primerament en Paracuelos de Xiloca ha el Sennyor Vispe el quarto de la dezima de corderos, pan, vino, et blancos del qual, quarto se saca el redezimo pora el arcidiagno…

Item ha mas el dito Sennyor Vispe los donos del mayordomo et del escribano et del clavero et de los medidores pero pagua el Sennyor Vispe se aviene con ellos et el Sennyor Vispe no ha quarto de legumens et filaza…

Item los mayordomos puestos por el Sennyor Vispe pora collir la diezma de los corderos, pan et vino et blancos, clérigos o legos, juran en poder del Sennyor o de sus mayordomos prenden jura de collidor o collidores si necessarios serán presenten los clérigos et los del quarto de la yglesia…”.

En o libro “La población de Aragón según el fogaje de 1495”, de Antonio Serrano Montalvo, la billa de Paracuellos d´o Xiloca teneba 125 fuegos. En eslixen os nomes más chocans:

VC. de San Miguel: Mossen Martin d’Ezparça. TT: Anthon Ferrer, notario Lope Pérez.

Loppe Perez, Martin Figuer, Joan de Torralva, La de Anton Fusterio, Gil de Ruecas, Gil Douvon, Garcia de Ruesqua, Pero Diago, Martin d’Aguillon, Ferrando de Linyan, Domingo Remon, Miguel Jayme, Gostin Vicent, Romea, Domingo Dominguez, Miguel Perez, Gil de Spanya, Pero Parient, Martin Doubon”.

Paracuellos ye espardiu ta los dos costaus d´a  carrera Reyal, que ba dende la Plaza Nueba dica la Plaza Biella, y dende lo Colladiello dica lo cabo lo lugar.

Ta la ilesia parroquial gotica de San Miguel se i dentra por debaxo d´a suya torre, por un espaz anomenau  “el patín”, en una carrera chusana d´o castiello.

Calle de subida a la iglesia en Paracuellos de Jiloca. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular de la Comunidad de Calatayud. Costaniella enta la ilesia en Paracuellos d´o Xiloca. Afoto José  A.Urzay Barrios. Libro Cultura popular    Comunidad de Calatayud

Calle de subida a la iglesia en Paracuellos de Jiloca. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular de la Comunidad de Calatayud. Costaniella enta la ilesia en Paracuellos d´o Xiloca. Afoto José A.Urzay Barrios. Libro Cultura popular Comunidad de Calatayud

L´armita de Santa María, en a plaza, ye barroca d´o sieglo XVII. Tamién bi´n  ha d´autras armitas, como la de Santa Ulalla y la de San Roque.

L´antigo castiello de Xiloca, que fegura en o Cantar de Mío Cid, acupa lo saso ensomo d´o casalar de Paracuellos.

Retablo del apóstol Santiago el Mayor (1540) Iglesia San Miguel  Arcángel de Paracuellos de Jiloca. Retaulo de l´apóstol  Santiago el Mayor (1540) Ilesia San Miguel Arcángel de Paracuellos d´o Xiloca

Retablo del apóstol Santiago el Mayor (1540) Iglesia San Miguel Arcángel de Paracuellos de Jiloca. Retaulo de l´apóstol Santiago el Mayor (1540) Ilesia San Miguel Arcángel de Paracuellos d´o Xiloca

As fiastas se i zilebran lo 3 de mayo (la Cruz de Mayo) con una romería ta l´armita de Santa Cruz. Más adebán, lo 13 de chunio, se i zilebra San Antonio y lo 16 d´agosto (San Roque) se i zilebra una romería ta la suya armita. En zagueras, as fiastas grans se i zilebran en onor á Santa Ulalla y Santa Luzía, d´o 9 ta lo 13 d´abiento.

I son poco tiampo en Paracuellos, pos preta á pleber, asinas que dentran un inte ta lo Balniario.

Una zona externa del balneario reformado de Paracuellos de Jiloca.- Partida forana d´os Baños esbiellaus de Paracuellos d´o Xiloca

Una zona externa del balneario reformado de Paracuellos de Jiloca.- Partida forana d´os Baños esbiellaus de Paracuellos d´o Xiloca

D´o libro “Ensayo para la descripción geográfica, física y civil del corregimiento de Calatayud, 1788”, de Miguel Monterde y López de Ansó, introducción y transcripción: José María Sánchez Molledo, editau por o Centro de Estudios Bilbilitanos en 1999, en amuestran iste dato trucán  rilazionau  con os baños:

“…En las eras próximas al lugar están los baños de aguas sulfúreas, cuyo fetor de huevo podrido bien manifiesta que están impregnadas de azufre.”…

Costa qu´en 1847 ya se´n aplegaban as chens ta lo Balniario de Paracuellos d´o Xiloca ta i sanar con as suyas auguas os petins y reparallos.

Madoz, en o suyo  Diccionario Geográfico (1845-1850), en  escrebiba:

Las aguas del manantial contienen el hidrógeno sulfurado, su uso es provechoso, tanto interior como exteriormente, para la curación de diferentes enfermedades y en especial para las cutáneas e intermitentes, a cuyo efecto hay nombrado por el Gobierno un médico director de ellas”.

El balneario de Paracuellos de Jiloca hace unos 100 años.- Os Baños de Paracuellos d´o Xiloca en fa cualques 100 añadas

El balneario de Paracuellos de Jiloca hace unos 100 años.- Os Baños de Paracuellos d´o Xiloca en fa cualques 100 añadas

Lo 1864 remateron as obras d´o primer complexo. Lo 1875 autra familla troba unautro mananzial proxemo á l´anterior. Dica que se´n chuñifiqueron, á l´empieze d´o sieglo XX, os dos balniarios funzioneron independiens: “Los Baños Viejos” de Felipe García y “Los Baños Nuevos” de Cortadillas.

O balniario bibe una puanda de luzentor, en seyendo un d´os más sonaus d´España. En a guerra zebil estruyen por azidén “Los Baños Nuevos”. Por tal d´os retrazies d´as añadas 70 y d´o zaguer esbielle de 1996 en “Los Baños Viejos”  han consiguiu mantenir biba ista marabiella natural.

Manantial dentro del balneario de Paracuellos de Jiloca.- Surchenzia en os aintros d´os Baños de Paracuellos d´o Xiloca

Manantial dentro del balneario de Paracuellos de Jiloca.- Surchenzia en os aintros d´os Baños de Paracuellos d´o Xiloca

La fuen “d´augua de boca” minero-merezinal s´alcuentra en una grota escabonata en l´entrador d´o chardín y l´han acotraziau ta que no se´n esbafen os gases que chita l´augua.

Ista augua de Paracuellos ye cuaternada como sulfurada clorurada-sodica. A suya resapia ye de muita fortor, salada y amarga por la rabiura d´a mineralizazión. Surte á temperatura d´entre 15 y 18 graus zentigraus. Lo prenzipal prebo que fa ye susiegán y asabelo tonificán, estando endicadas ta malotías d´a pelleta, libianos, rumas, mals de figau, ezetra.

La mai de M. Pérez, Ángeles Gil, li partizipa á lo suyo fillo las alcordanzas de cuan yiba de choben ta los Baños de Paracuellos d´o Xiloca:

A los Baños de Paracuellos mi madre ya llevaba de chico a mi hermano Nicerato cuando tenía eczema en las corvas de las piernas, le acompañaba yo con 8 u 9 años y mi hermana la Dora.  Primero fui con la abuela a Calatayud y nada más pasar un puente viniendo de la estación, junto a un árbol y una fuente, mi madre se fue a comprar a las tiendas y allí me dejó con un garrafón que llevábamos para traer agua de los Baños. Aún vinieron antes mis hermanos. Casi siempre íbamos en Septiembre que eran las fiestas de la Virgen de Calatayud, y aún puede que fuéramos alguna vez a alguna charlotada.

Estación de ferrocarril de Paracuellos de Jiloca.- Gara de fierrocarril de Paracuellos d´o Xiloca

Estación de ferrocarril de Paracuellos de Jiloca.- Gara de fierrocarril de Paracuellos d´o Xiloca

Con 14 años y habiendo tenido las fiebres tifoideas ese mismo año, me llevó de nuevo mi abuela Gervasia y al Nicerato a los Baños de Paracuellos. Tocaba el piano una mujer de Maluenda. Por la mañana estábamos durmiendo y nos subía mi abuela agua que era malísima pero mira, hacía milagros. A mi padre le gustaba viajar, nos llevaba, nos dejaba aposentaus y luego por la tarde se volvía a Calatayud para comprar cosas para la tienda de Trasobares. Ese viaje, nos trajo una sandía que igual pesaba 11 u 12 kilos.

Zona nueva del balneario de Paracuellos de Jiloca.- Parti nuaba d´os Baños de Paracuellos d´o Xiloca

Zona nueva del balneario de Paracuellos de Jiloca.- Parti nuaba d´os Baños de Paracuellos d´o Xiloca

Otra vez fui con tu padre cuando empezó con el problema de sus caderas. El hombre que estaba encargado en los baños le decía que cada vez lo veía peor, eso no es reúma, es otra cosa. Nos metían en una bañera grande y luego en una ducha fuerte y caliente.”

Marchan desiguida enta Maluenda, que ye á 4 kms. siguindo la N-234 endreza Daroca.

Maluenda (de l´antiga zidá zeltiberica de Munda, á la que os arabes l´iziban Molonda) ye un lugar situgau en o Sistema Iberico, en a marguin dreita  d´o Xiloca y en a comarca Comunidá de Calatayú. Ha 1.123 abitadors, ye á 581 mts. d´altaria y á 95 kms. de Zirigoza capetal.

Mapa de la zona del Jiloca.- Mapa d´a redolada d´o Xiloca

Mapa de la zona del Jiloca.- Mapa d´a redolada d´o Xiloca

Iglesia Parroquial mudéjar de Santa María de Maluenda.- Ilesia Parroquial mudexar de Santa María de Maluenda

Iglesia Parroquial mudéjar de Santa María de Maluenda.- Ilesia Parroquial mudexar de Santa María de Maluenda

En a localidá b´ha iste dito: “En Maluenda, mucho mantel y poca merienda”.

Miguel Ángel Pérez Gil y Ángel Trigo Ibáñez.- Migalánchel y Ánchel

Miguel Ángel Pérez Gil y Ángel Trigo Ibáñez.- Migalánchel y Ánchel

En Maluenda M. Pérez ye espezialmén intresau en consiguir enformazión y datos de Pilar Ibáñez Ballanomai de lo suyo amiu Ángel Trigo Ibáñez– fenezida en fa cualques añadas en Zirigoza. Pilar naxió en Maluenda, billa en do bibió las suyas primeras 40 añadas, antimás á M. Pérez perén li paixió una muller encantuchadera.

Pilar Ibáñez Ballano -madre de Ángel Trigo Ibáñez- en la iglesia de Santa Justa y Rufina en 1954 Pilar Ibáñez Ballano -mai de Ángel Trigo Ibáñez- en la ilesia de Santa Justa y Rufina en 1954

Pilar Ibáñez Ballano -madre de Ángel Trigo Ibáñez- en la iglesia de Santa Justa y Rufina en 1954 Pilar Ibáñez Ballano -mai de Ángel Trigo Ibáñez- en la ilesia de Santa Justa y Rufina en 1954

Como ye esplebinzoniando dentran en una tabierna, y M. Pérez aprofeita ta  preguntar por la familla Ibáñez á un ome que i beye posato solico. Lo zerrigüeltaire  ha la suarde de qu´ iste bizín, Andrés Nuño San Higinio de 65 añadas -Chúdez de Paz de Maluenda- conox pro bien á ista familla y, como él mesmo en diz:  ¡hemos pegado en el clavo!.

Andrés Nuño San Higinio de Maluenda

Andrés Nuño San Higinio de Maluenda

Allora li´n refiere á M. Pérez lo siguién:

El abuelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez –Pascual Ibáñez Francia- de mote “Pascualico”, trabajaba de cartero en los años 50.

Carnet de militante de las J.O.N.S. (le tocó esa época) de Pascual Ibáñez Francia -abuelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez- cartero de Maluenda, con 51 años en 1940.- Carné de militán d´as J.O.N.S. de. Pascual Ibáñez Francia. -agüelo de .Ángel Pascual Trigo Ibáñez.- correyo de Maluenda, con 51 añadas en 1940

Carnet de militante de las J.O.N.S. (le tocó esa época) de Pascual Ibáñez Francia -abuelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez- cartero de Maluenda, con 51 años en 1940.- Carné de militán d´as J.O.N.S. de. Pascual Ibáñez Francia. -agüelo de .Ángel Pascual Trigo Ibáñez.- correyo de Maluenda, con 51 añadas en 1940

Aún me acuerdo que en el año 1950, que yo tenía 4 u 5 años, me enseñó un almanaque calendario y me preguntó: ¿sabes en qué año estamos?

Supe descifrarlo y le dije: 1950, y él me comentó: Pues ya lo sabes, y me dio el calendario.

Su abuelo salía a la estación de Maluenda a las 6 de la mañana con una cartera de cuero con un pasador con candado. En una de esas madrugadas, por la carretera de Olvés, unos le echaron el alto para robarle. Alto! le dijeron, y él les respondió: ¡Alto, más que otros!, y se fueron.  (No l´ estrania pon á M. Pérez, pos lo suyo  amigo Ángel mide cuasi 2 mts.)

Foto de Pascual Ibáñez Francia -abuelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez- con 51 años en 1940, cartero de Maluenda, falleció en 1967.- Afoto de  Pascual Ibáñez Francia –agüelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez - con 51 añadas en 1940, correyo de Maluenda, fenexió lo 1967

Foto de Pascual Ibáñez Francia -abuelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez- con 51 años en 1940, cartero de Maluenda, falleció en 1967.- Afoto de Pascual Ibáñez Francia –agüelo de Ángel Pascual Trigo Ibáñez – con 51 añadas en 1940, correyo de Maluenda, fenexió lo 1967

La casa en la calle Somera, que era donde vivían ya no existe, se subía las escaleras de repente. En esa vivienda había una peluquería. La familia era de señorío, de ser pobres pero eran ricos.

Cuando se murió Pascual Ibáñez, su hija Pilar se quedó con la cartería y además vendía arradios.

Pilar era amiga de mi madre la Concha, la del Benito –mi abuelo-, hablaban mucho. Yo soy el hijo de Andresito, Andresín.

El que fue su marido, Eusebio Trigo, venía de Ruesca con una mula cargado de leña (de piñas y pino y carrasca) para venderla a 2 pts. el fajo de leña. De esta forma conoció a Pilar.

Se casaron muy tarde y no pensaban tener hijos, hasta que nació Ángel, ye agora cuan preta á fablar de l´amiu Ángel, nimbiando-li istos mandaus):

Ángel Trigo Ibáñez en Maluenda, acompañado de Pepe Benaul. - Ángel Trigo Ibáñez alcompañato por Pepe Benaul

Ángel Trigo Ibáñez en Maluenda, acompañado de Pepe Benaul. – Ángel Trigo Ibáñez alcompañato por Pepe Benaul

¡Qué poca vergüenza tiene!

No le guardamos rencor porque no venga.

Todo el pueblo sabía de su carrera deportiva.

Que no se crea que no le queremos. Que venga. Si viene en Septiembre le daremos melocotones y si quiere avisamos también a su primo Joaquín Vera Ibáñez”.

Iglesia mudéjar de Santa Justa y Rufina.- Ilesia mudéxar de Santa Justa y Rufina

Iglesia mudéjar de Santa Justa y Rufina.- Ilesia mudéxar de Santa Justa y Rufina

Cambeyando de tema li preguntan á Andrés Nuño por os motes qu´en remera de Maluenda:

A los ricos se les nombraba por el apellido y a los pobres por el mote”.

Lateral de la iglesia mudéjar de Santa Justa y Rufina.- Costato d´a ilesia mudéxar de Santa Justa y Rufina

Lateral de la iglesia mudéjar de Santa Justa y Rufina.- Costato d´a ilesia mudéxar de Santa Justa y Rufina

Motes: “Andresito, El Amante, Carreteras (Luis López Ibáñez (chúdez, primo chirmano de Pilar Ibáñez), Manolines, Los Pardos, Auroras, Azadillas, Molinas, Aujas, Caches, Palomines, Mamases, Chaquetes, Zorotos, Moricos, Pinichos, Arretes, Romalicos (compuso un pasodoble), Cantareros, Pericos, Matotos, Bajilleros, Bolisas, Ochenos (güeito chirmans), Julianetas, Coleto, Pablitos, Pascualico (agüelo de Ángel Trigo Ibáñez), Pajaritos, Piliblancos, Balenzianos, Gatafuras, Currutacos, Ranes, Los Baqueros (primos de Pilar Ibáñez, José el baquero), Misinos, Zereros, Chabos, Chinitas, Orcajeros, Mangas Anchas, Curruchanos, Pollos, Choratos, Perruchines, Mamones, (en el barrio pobre la Caracolada): Chaparros, Chiquicos, Peleles, Mateos, Patateros, Babiles.”

Ruinas de la iglesia mudéjar de San Miguel.- Enrunas d´a ilesia mudéxar de San Migal

Ruinas de la iglesia mudéjar de San Miguel.- Enrunas d´a ilesia mudéxar de San Migal

Antes un primo segundo era más que ahora un primo hermano”.

Ángel Trigo Ibáñez charrando con una maluendana

Ángel Trigo Ibáñez charrando con una maluendana

Pa remate, li preguntan á Andrés Nuño por os toponimos de Maluenda:

Paraches: “Los Reales, Cantarranas, Carramedio, El Majadero, Las Torrezillas, El Prau, La Baquera, Canal, Padillas, Berán, Nugueramorca, El Olmillo, Baldeolbés, Sopeña, Cruz Blanca, El Chorro, Pieza la Pilar, Cantador, La Serna, El Tinte, La Sendilla, El Molinillo (mucho agua, de toda la ribera), Gallé.”

Antiguo y precioso edificio en Maluenda.- Antigo y majizo casal en Maluenda

Antiguo y precioso edificio en Maluenda.- Antigo y majizo casal en Maluenda

Paraches de mon: “Baldegalindo, La Torre, La Ziclara, Las Lomas, Los Aljibes, Cascajares, Las Lomas Altas, Pozanco, San Fabián, Campillo, Las Nabas, Terrocho, El Majano, Ijuelas, Balmayor, San Antón, El Rato, La Torrezilla, Peñarroya, La Fuente Pérez, La Ombría Oscura, La Pedriza, Balderratones, El Puerto, Las Pozas, El Campo, Ucarones”.

Las ruinas de la iglesia de San Miguel y del castillo de Maluenda.- As enrunas d´a ilesia de San Migal y d´o castiello de Maluenda

Las ruinas de la iglesia de San Miguel y del castillo de Maluenda.- As enrunas d´a ilesia de San Migal y d´o castiello de Maluenda

Barrancos: “Baluchán, Las Eras, Gallé, Las Pozas, Balmayor, Olbés, Canal.”

Puerta antigua de una casa de Maluenda.- Puarta antiga d´un casal de Maluenda

Puerta antigua de una casa de Maluenda.- Puarta antiga d´un casal de Maluenda

Fuens: “San Antón, San Roque (aquí iban mucho Pilar y mi madre), El Piojo, Peñarroya, Medialegua”.

Escudo nobiliario en la pared de una casa de Maluenda.- Escuto linachudo ena parete d´un casal de Maluenda

Escudo nobiliario en la pared de una casa de Maluenda.- Escuto linachudo ena parete d´un casal de Maluenda

L´agradixen á Andrés Nuño os datos que lis ha dau y, más que más, as enformazions d´a familla Ibáñez.

Gran edificio en restauración.- Casalaz en enanto d´esbiellanzia

Gran edificio en restauración.- Casalaz en enanto d´esbiellanzia

M. Pérez tornó ta Maluenda bels meses dimpués -lo 17 de setiambre- con l´amiu

Ángel Trigo Ibáñez y con o  suyo tío Pepe Benaul Beltrán,  que beniban de vesitar os lugars famillars de Pepe, Aladrén y Fombuena.

Pepe Benaul y el amigo Ángel Trigo.-. Pepe Benaul y l’amiu Ángel Trigo

Pepe Benaul y el amigo Ángel Trigo.-. Pepe Benaul y l’amiu Ángel Trigo

Ángel Trigo caminando por Maluenda.- Ángel Trigo de gambada por Maluenda

Ángel Trigo caminando por Maluenda.- Ángel Trigo de gambada por Maluenda

Ángel Trigo y Pepe Benaul charrando con una maluendana

Ángel Trigo y Pepe Benaul charrando con una maluendana

Estió un diya asabelo implazero ta los tres, sopre tó  ta Ángel en Maluenda, pos yera ritornato ta lo suyo orichen mairal dimpués de muito tiampo d´ausenzia.

Ángel Trigo Ibáñez y el amigo Pepe Benaul Beltrán.- Ángel Trigo Ibáñez y l´amiu Pepe Benaul Beltrán

Ángel Trigo Ibáñez y el amigo Pepe Benaul Beltrán.- Ángel Trigo Ibáñez y l´amiu Pepe Benaul Beltrán

Ángel Trigo y Pepe Benaul charrando con una maluendana

Ángel Trigo y Pepe Benaul charrando con una maluendana

Vista de Maluenda con la iglesia de Santa María.- Ambiesta de Maluenda con la iglesia de Santa María

Vista de Maluenda con la iglesia de Santa María.- Ambiesta de Maluenda con la iglesia de Santa María

Esfrutó barbaridá en sentir fablar de marabiella d´a suya mai y d´o suyo güelo.

Una vecina de Maluenda en la puerta de su casa.- Una bizina de Maluenda en a puarta de casa suya

Una vecina de Maluenda en la puerta de su casa.- Una bizina de Maluenda en a puarta de casa suya

Ángel Trigo Ibáñez charrando con unos vecinos de Maluenda.-  Ángel Trigo Ibáñez capaziando con uns bizins de Maluenda

Ángel Trigo Ibáñez charrando con unos vecinos de Maluenda.- Ángel Trigo Ibáñez capaziando con uns bizins de Maluenda

Ángel Trigo Ibáñez junto a la casa de una prima suya el 17-9-2011.- Ángel Trigo Ibáñez chunto la casa d´una prima d´él lo 17-9-2011

Ángel Trigo Ibáñez junto a la casa de una prima suya el 17-9-2011.- Ángel Trigo Ibáñez chunto la casa d´una prima d´él lo 17-9-2011

En Maluenda i remanen repuis d´a Puenda de lo Bronz y bels espoblaus zeltibers en os qu´endi troboron de monetas y zeramicas.

Dica fa no guaires añadas se i manteneba un puen romanico que cruziaba lo Xiloca. Ne b´abió d´engüeltas en as que lo lugar yera amurallau, anque tasamén endi remanen d´estrazios.

Lo 1382, lo chantre Juan Pérez Mugueta, chus lo tetulo de “Libro Chantre”, feba conto por menuzels d´a rilazión de diezmos, rendas, dreitos, premizias y posesions qu´en eba lo bispato de Tarazona; tó ixo en romanz aragonés. Respetibe á Maluenda en trigan lo siguién parrafo:

Item en la yglesia de Maluenda ha el Sennyor Vispe el quarto de la diezma de corderos, pan et vino, blancos et no ha quarto de legumens et filaza todos los otros títulos son et se siguen segunt en Paracuellos que en esti lugar de Maluenda no hi ha ningún prestimonio…”.

Nevera abandona en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud. -Neberón albandonau en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Nevera abandona en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud. -Neberón albandonau en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

En o libro “La población de Aragón según el fogaje de 1495”, de Antonio Serrano Montalvo, la billa de Maluenda teneba 183 fuegos. En trigan os nomes más chocans:

VC. de Santa María: Mossen Ferrando Marques. VC. de San Miguel: Mossen Joan Blasco. RVC. De Santa Justa:Mossen Domingo Perrues. JD: Pero Sanchez. TT: Polo Marin – Martin Crespo.

La de Miguel Puent, Bernat Gaston, Pascual Ferrero, Yust Carroz, Anthon d’Algajarin, La de Miguel Maregil, Pascual Pelegrin, La de Pedro Haman, Martin Brun, Garcia Perez, molinero, Peret Gaston, Anthon Conoxin, Gil Blasco, Ferrando Torrellas, Martin Ferrero, Yvanyes Ceresuela, Martin Ximeno, Jayme de Aragón, Goncalvo de Calcena, Joan Yvanyes, Miguel del Rey, Ferrando Carinyena, Ximeno de la Figuera, Joan Cereso, batanero, Martin Gasco, Ferrando Peryvanyes, Pedro Tachonar, Martin Gaston, La Penyella, Bartholome Farina, Martin Crabarizo, Martin Marques”.

Plano de Maluenda del libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez. Plan de Maluenda d’o libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez

Plano de Maluenda del libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez. Plan de Maluenda d’o libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez

D´o libro “Ensayo para la descripción geográfica, física y civil del corregimiento de Calatayud, 1788”, de Miguel Monterde y López de Ansó, introducción y transcripción: José María Sánchez Molledo, editau por o Centro de Estudios Bilbilitanos en 1999, en amuestran istos datos referius á  Maluenda:

Aldea de la Comunidad… Su vega dilatada entre montes yesales es de calidad excelente para cáñamos, en que consiste su principal cosecha; produce también trigo y cebada y está vestida de árboles frutales y de viñas. El carnero que pasta en sus montes es delicado.

En los montes hay varias cuevas en que se ve el alud de pluma. También hay un lago llamado los Argadiles de movimiento vertical. Para dar riego a unos valles poblados de viñas han abierto una mina trepando siete cerros.

Tiene un molino harinero y un hospital…”.

Maluenda ha un remarcable casalar. D´un cabo t´autro d´o lugar en b´ha tres ilesias: la de las Santas Justa y Rufina; la de San Miguel, baxo lo castiello y en estau d´enruna, y la de Santa María en l´autro cabo.

La ilesia de Santa Justa y Rufina ye en o bico alto. Ista ilesia-fortaleza de carauter melitar, rematata lo 1413,  ye de gran amplaria y pertenex á lo mudéxar aragonés, construita con alchez, paretonal y ladriello. Una d´as fronteras ye adornata con puarta d´arco apuntau de dos arquigüeltas, sopre la que se´ndi ubren  cuatro finiestras con arco de rechola. En o cabalto d´a ilesia i aparix la tipica loncha aragonesa.

Iglesia de Santa Justa y Rufina.- Ilesia de Santa Justa y Rufina

Iglesia de Santa Justa y Rufina.- Ilesia de Santa Justa y Rufina

En os aintros se i conserban mañificos retaulos de pentura gotica y una pedricadera mudéxar. En primeras estió adebotada á lo Salbador. Agora ye fillata d´a ilesia parroquial de Santa María.

Retablo gótico de las Santas Justa y Rufina.- Retaulo gotico de las Santas Justa y Rufina

Retablo gótico de las Santas Justa y Rufina.- Retaulo gotico de las Santas Justa y Rufina

Un parrafo d´os Gozos á las patronas Santas Justa y Rufina iz asinas:

Pues Maluenda con ley fina

os venera por Patronas:

sednos nuestras defensoras

gloriosas Justa y Rufina”.

En a susana d´un pueyo i remanen os repuis de l´antigo castiello u fortaleza mozleme, de paretonal.

Vista general de Maluenda con la iglesia en ruinas de San Miguel y antiguo castillo.- Ambiesta cheneral de Maluenda con a ilesia enrunalata de San Migal y l´antigo castiello

Vista general de Maluenda con la iglesia en ruinas de San Miguel y antiguo castillo.- Ambiesta cheneral de Maluenda con a ilesia enrunalata de San Migal y l´antigo castiello

Iste castiello ya bi´staba en o sieglo X, pos seguntes al-Udrí, Abderramán III alcampó entre os muraus d´o castiello de “Malunda” u “Malonda” mientres la suya primera remetida cuentra lo rebel Muhamad el Tuchibí de Saraqusta, l´año 933.

Lo que queda del antiguo castillo de Maluenda.- Remanenzia de l´antigo castiello de Maluenda

Lo que queda del antiguo castillo de Maluenda.- Remanenzia de l´antigo castiello de Maluenda

Zaga la reconquiesta d´istas cuangas por Alifonso I lo Batallaire, enta lo 1120, Maluenda se´n acorporó ta la Comunidá de Calatayú, güerganizazión almenistratiba que prebibió dica lo sieglo XIX. Unautra conquiesta melitar enduró lo castiello lo 1363, por Peiro I de Castiella en guerra cuentra Peiro IV d´Aragón.

Á radida longaria d´o castiello se´ndi alcuentra la torre retangular d´esfensa “l´Albarrana” -como l´iziban os mozlemes- conoxita tamién en Maluenda como “El Palomar”.  Ye una torre que se´n repincha garufa sopre un tozal d´alchezes. Lo remate bi´stió retraziau en as engüeltas renaxentistas.

Maluenda con su antiguo castillo.- Maluenda con lo suyo antigo castiello

Maluenda con su antiguo castillo.- Maluenda con lo suyo antigo castiello

En l´autro costau d´a torre y un poqué más abaxo se´n alcuentra la enrunata y albandonata ilesia de San Miguel, costruyita sopre una antiga mezquita.

La ruinosa iglesia de San Miguel.- A enrunalata ilesia de San Migal

La ruinosa iglesia de San Miguel.- A enrunalata ilesia de San Migal

Pertenex á lo mesmo estilo que as autras ilesias y ye d´empezallos d´o sieglo XV. Dixó d´estar ilesia lo 1858 y  lo suyo retaulo lo baxeron ta la ilesia de Santa María.

Pasan por la debandita ilesia parroquial de Santa María, d´estilo mudéxar d´o sieglo XIV, feita á pur de ladriello, paretonal y alchez, y con portalada gotica baxo rafe de fusta labrata d´o sieglo XV. La torre de recholas con trazonerías mudéxars ye d´o sieglo XVI. Á Santa María le´n han atorgau prebilechios como una bula d´o Papa Guergorio XIII, á demandas d´o bispe Pedro Cerbuna, en achuntar ista parroquia ta la de Roma en 1582.

Iglesia de Santa María de Maluenda.- Ilesia de Santa María de Maluenda

Iglesia de Santa María de Maluenda.- Ilesia de Santa María de Maluenda

En os aintros suyos b´ha un intresán teitúmen mudéxar feito por o maistro mozleme Juçaf Abd el Malik, con una iscrizión en caráuters arabes:

No bi ha más Dios que Alá, y Mahoma ye lo suyo profeta”.

Artesonado de la iglesia de Santa María.- Artisonau d´a ilesia de Santa María

Artesonado de la iglesia de Santa María.- Artisonau d´a ilesia de Santa María

Gambadían por o bico chusano, do s´alcuentra lo casal siñorial que pertenexió á la familla Ciria, conoxito como “Casa del Arco”.

Casa del Arco en el barrio bajo del s. XIV. Foto del libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez.-

Casa del Arco en el barrio bajo del s. XIV. Foto del libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez.- “Casa del Arco” en o bico chusano d´o s. XIV. Afoto d´o libro Maluenda su historia y su arte de Mª Rosa de la Flor Pérez

Puerta de arco apuntado de escudo cuartalado  del s. XVII de la Casa de los Ciria.- Puarta d´arcada apuntata d´escuto encuartalato d´o s. XVII d´o Casal de los Ciria

Puerta de arco apuntado de escudo cuartalado del s. XVII de la Casa de los Ciria.- Puarta d´arcada apuntata d´escuto encuartalato d´o s. XVII d´o Casal de los Ciria

En o bico de Barrimpolo ye lo combén d´as Carmelitas Descalzas de San José, d´o sieglo XVII. Ye un edefizio d´estilo clasico aragonés.

Convento de las Carmelitas de 1546.- Combén d´as Carmelitas de 1546

Convento de las Carmelitas de 1546.- Combén d´as Carmelitas de 1546

Maluenda ha teniu güeito armitas: San Lázaro (dispaixida), San Martín, Santa Cruz, San Fabián, San Antón (istas 4 enrunatas) y La Virgen, Santo Cristo y la de los Santos Gervasio y Protasio son as que se i conserban en güenas condizions ta lo suyo culto.

Ermita rupestre de la Virgen de la Soledad en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Armita peñazera d´a Birchen d´a Soledá en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Ermita rupestre de la Virgen de la Soledad en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Armita peñazera d´a Birchen d´a Soledá en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

La fiasta d´ísta zaguera ye lo 19 de chunio, en la que os debotos i emplegaban ista esprisión: “ay, santicos benditos, asístenos”.

As fiastas grans  d´o lugar son las Santas Justa y Rufina, lo 17 de chulio.

Procesión de las Santas Justa y Rufina de Maluenda.Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.-  Prosezión d´as Santas Justa y Rufina de Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Procesión de las Santas Justa y Rufina de Maluenda.Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Prosezión d´as Santas Justa y Rufina de Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Tamién se i zilebran lo 14 de setiambre -Bera Cruz- y las fiastas d´o Pilar,

Rifa en la fiesta de la Virgen del Pilar en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Releyo en a fiasta d´a Birchen d´o Pilar en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Rifa en la fiesta de la Virgen del Pilar en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Releyo en a fiasta d´a Birchen d´o Pilar en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

atrapaziadas por la suya conflairía, en la cuala entre autras aztibidaz lo 13 -diya d´a Pilarica- cuatro capezutos: El Verrugón, El Morico, El Baturro y la Baturra encorren a los ninos.

Cabezudos de la Cofradía de la Virgen de Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Capezutos d´a Conflairía d´a Birchen de Maluenda. Afoto. José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Cabezudos de la Cofradía de la Virgen de Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud.- Capezutos d´a Conflairía d´a Birchen de Maluenda. Afoto. José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Antis más iban ta la fuen de San Antón, en o termino de Balmayor, á labar as ropadas, cargaban os zestos en a lomera d´as mulas y con o canasto d´o minchar as maluendanas marchaban á labar ta la fuen, tendeban as ropas ta lo sol y de tardis se´n tornaban con a ropa curiosa y xuta.

Hoguera de la Purísima en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud. - Chera d´a Purisma en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Hoguera de la Purísima en Maluenda. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud. – Chera d´a Purisma en Maluenda. Afoto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Os mozez y mozetas de Maluenda chugaban á los pitones, las chapas, las tabas, las pesetillas, el pelotón. Autros chuegos detallaus son os siguiens:

“A la sillita la reina”:

Dos ninos farchan la siella d´a raina entrecruziando-sen os brazos l´auno ta l´autro. Un terzer será “la raina”, posau en a siella y con os piez colgallaus por debán.

Entonan la canzión y cuan arriban ta lo zaguer berso, endi esligaman as mans ta que la raina se´n caiga.

“A la sillita de la reina

que nunca se peina,

un día se peinó,

y siete piojos se sacó.”

Reloj de sol de 1802.- Relox solanero de 1802

Reloj de sol de 1802.- Relox solanero de 1802

“Los tres navíos”:

Astí puén chugar lo numbro de chugador que se´n quiera. Se trestallan en dos collas, la metá se´n amagan y l´autra metá se i meten á rechirá-los.

Á lo que la colla se´n son amagaus bien, chilan:

“Tres navíos por el mar”

Y l´autra colla i rispostía:

“Y otros tres a navegar”.

Preban de localizar á os amagaus fendo-ie ascuites y, en consiguí-lo, se i fan las tornas, u seiga que os amagaus agora ban á rechirar y os autros se´n amagarán.

“La viudita”:
Cantaban en corrinche y en o bel meyo i remaniba una zagala. Ísta cantaba y os de demás i chiraban arredol, entre que s´entrecambeyaban con ela os diferiens trozes d´ista canzión:
“Yo soy la viudita del Conde Laurel,
y quiero casarme y no encuentro a quién.
-Si quieres casarte y no encuentras con quién,
elige a tu gusto, que aquí tienes quién (que aquí tienes quién).
-Elijo a esta niña por ser la más bella,
la blanca azucena que adorna el jardín (que adorna el jardín).”

Mozas de Maluenda en 1955. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

Mozas de Maluenda en 1955. Foto José A. Urzay Barrios. Libro Cultura popular comunidad Calatayud

De Maluenda en marchan ta Montón, que ye á 13 kms. continando por la carretera enta Daroca.

-Si quieres casarte y no encuentras con quién,

elige a tu gusto, que aquí tienes quién (que aquí tienes quién).

-Elijo a esta niña por ser la más bella,

la blanca azucena que adorna el jardín (que adorna el jardín).”

De Maluenda en marchan ta Montón, que ye á 13 kms. continando por la carretera enta Daroca.

Anuncios