24. BELMÓN DE GRAZIÁN

Pasan chunto á Calatayú y muito zerquica de l´abocadura de l´arriu Perechils en o Xalón; se´n esbarran por a carretera A-1504, que remunta ra Bal d´o Perechils, endrezaus ta Belmón. Iste lucar, qu´antis s´anomenó “de Perejiles” y “de Calatayú”, se diz á la finitiba ofizialmén “Belmonte de Gracián” dende abiento de 1985, en omenax á lo suyo fillo más ilustre y chenial: o chesuíta, escritor y filosofo Baltasar Gracián y Morales (1601-1658), de qui fablaremos más adebán.

Torre mudejarizante de la iglesia de San Miguel de Belmonte. Torre mudexarizán de la ilesia de San Miguel de Belmón

Torre mudejarizante de la iglesia de San Miguel de Belmonte. Torre mudexarizán de la ilesia de San Miguel de Belmón

Belmón se troba en o pedero d´un sarrau (“bello monte”), orichen d´o nome suyo. Pertenex á la comarca Calatayú dende la Reconquiesta, cuan s´integró en a “Sesma del río Miedes” -antiga anomenazión de l´arriu Perechils-, con bels 240 abitadors, á 650 mts. d´altaria y á 92 kms de Zirigoza capetal. Ha dos ilesias de firme influyenzia mudexar: la d´a Birchen d´o Castiello, en o cabalto d´o lucar y chunto á las enrunas d´o castiello moro, y la gotica de San Miguel, en o cabo baxo.

Antiparti de Grazián, lo que más notorio da á ra localidá ye o chazimién zeltibero de Segeda (l´antiga Sekaisa), controxau con a bizina localidá de Mara.

A traszendenzia estorica d´ista zidá zeltibera promana de ros importans escaizimiens alcurrius astí á metá d´o sieglo II a.C., orichen d´as “Guerras Numantinas”.

Apiano d´Alexandría, autor de “As Guerras d´España”, en da razón puntosa d´istos escaizimiens:

“No guaires añadas dimpués esclató autra grau guerra en España, por a siguién causa: Segeda yera una gran y fortal zidá de ros zeltibers clamatos Belos, ascrita ta los pautos de Sempronio Graco. Os suyos abitadors se´n propuson que as chens d´as zidaz bizinas más chiquetas albandonasen lurs bibiandas y se´n arronzasen n´a capetal, á la qu´iban á rezinglar con una muralla de cuaranta estadios de zercunferenzia, aforzando-ie á ra bizina tribu d´os Titos. Enformato lo Senato, lis ne biedó de i costruyir garra muralla, e lis ordinó d´apocar os trebutos fixatos por Graco, mandando de bez que s´achuntasen á las tropas romanas, tal cual en disposaba lo Tratau de Graco. Os de Segeda rispostioron que, rispetibe á los muraus, Graco eba biedau de costruyir nuabas zidaz, pero as antigas podeban fortificá-sen; en o tocán á la contrebuzión con trebutos y tropas, en dizión que os mesmos romans lis n´eban escusato. Y asinas yera efeutibamén; pero en sí que lo Senato ye consiente n´una fabor d´ixa mena, i adibe siampre: ixo cubicará entre qu´asinas plazerá á lo Senato y Pueblo román”. (se beiga: www.segeda.net )

Curiosamén, a declarizión de guerra d´o Senato romano á lo Senato de Segeda -l´año 154 a.C.- ye l´orichen d´o calandario mundial autual, pos lis caleba eslechir nuabos consuls que podesen enfilar l´exerzito antis con antis, cambeyando ra calendata d´esleuzión d´istos “de ros Idus de marzo ta ras Calendas de chinero”, con lo que lo diya 1 de chinero esdebinió lo primer diya de l´año y lo desfase orichinato de 2 meses fa que setiambre, otubre, nobiambre y deziambre no seigan dend´allora os meses seteno, güeiteno, nueno y dezeno de l´año, rispeutibamén.

Si ya ye importán iste binclo d´o chazimién de Segeda con o calandario, os astros y a midizión de ro tiampo, agún en ye más a plataforma i escubillata lo 2004, que premetirá á Manuel Pérez Gutiérrez -dimpués de zinco añadas d´estudios- establir qu´ixa plataforma ye un “calandario d´orizón”. Asinas lo contrimuestran os aliniamiens de dita costruzión con os luscos d´o sol en as diferiens puendas de l´año y con  a surtita d´a luna en o “ziclo de Metón” -cada 19 añadas- ebidenzia d´os abanzatos conoximiens astronomicos de ros zeltibers.

Ista estreita rilazión de ro chazimién de Segeda con l´astronomía antiga ha indizcato á la Unibersidá de Zirigoza en a creyazión d´o proyeuto Cosmobriga, con l´oxeto de creyar en Segeda y Mara un complexo unico en Uropa, zentrau en l´arquioastronomía y l´astronomía cultural y alazetau en os testes astronomicos d´o Santugario zeltibero de Segeda. (se beiga l´articlo d´o “Heraldo de Aragón” de 22 de chinero de 2013: “El yacimiento celtíbero de Segeda, eje de un proyecto astronómico único en Europa”, siñato por Mariano García).

Ya pertoca tratar la fegura d´o ilustre belmontino naxito en 1601: Baltasar Gracián y Morales.

Rótulo en recuerdo de Baltasar Gracián en la pared del Ayuntamiento de Baltasar Gracián. Retulo remeratibo de Baltasar Grazián en a paré d´a Casa´l Lugar

Rótulo en recuerdo de Baltasar Gracián en la pared del Ayuntamiento de Baltasar Gracián. Retulo remeratibo de Baltasar Grazián en a paré d´a Casa´l Lugar

L´escritor aragonés -reconoxito como un de ros esmos más brilans d´o suyo tiampo- ye fillo de Francisco, fesico natural de Sariñena, y d´Angela, de Calatayú.

De nino bibe tamién en Toledo con Antonio Gracián, chirmán d´o suyo pai y capellán de San Pedro de los Reyes.

A las 18 añadas dentra de nobenzano en os chesuitas de Tarragona. Sais añadas más tardi, dimpués d´aber estudiau Filosofía en Calatayú y Tiolochía en Zirigoza, esdebiendrá mosen.

Lo 1633 marcha á acupar a Cadiera de Filosofía en a unibersidá de Gandía, dende do ye destinau ta Güesca lo 1636 como pedriquero, confesor y escrebidor. Astí ferá amistanza con Vicencio Juan de Lastanosa, lo mezenas d´él y s´enguera como escritor en publicar “El Héroe” (1637).

Baltasar Gracián ye destinau de nuabas lo 1639 ta Zirigoza, do conoxerá á lo Duque de Nochera, de qui será confesor.  Con él biachea ta Madrí, do pedricará con gran esito.

Lo 1642 arriba en Tarragona como bizerretor y se treslada á zaguers de 1644 ta Balenzia.

Una añada dimpués ye destinau de nuabas ta Güesca, dende do se tresladará ta Zirigoza (1649). En a capetal aragonesa exerzerá os cargos de confesor, pedricaire y profesor d´Escritura. Astí adobará la suya obra zemera, “El Criticón” , que la suya publicazión recutirá en seriosos poblemas con os suyos superiors.

Lo 1655 publica “El Comulgatorio” , unica obra siñata con o suyo propio nome y autorizazión asprés d´a Compañía.

Tres añadas dimpués, lo 1658, Baltasar Gracián ye destinau ta Graus. Lo 30 d´abril d´ixe mesmo año enta Tarazona, como consultor y prefeto espritual, do fenex lo 6 d´abiento de 1658.

Vieja casa aristocrática en Belmonte de Gracián. Biello casalaz aristocratico en Belmón

Vieja casa aristocrática en Belmonte de Gracián. Biello casalaz aristocratico en Belmón

Baltasar Gracián se sintiba aragonés á tó tranze y en daba continas contrimuestras. Cautibaba ixe sentimién con argullo e ixo podió costá-li -como l´escaizió en Balenzia, do acumuló sentimiens antiaragoneses á bels chesuitas balenzians- bels safocons gordos. As obras d´él en son plenizas de referenzias positibas ent´Aragón. Mesmamén como aragonés y dende Aragón, Gracián analisará y chudgará la estoria d´ixas engüeltas y lo debanpasato d´a suya nazión, espleitando d´a fuarza que l´atorga un territorio cargato d´estoria y d´antigos costumbres. Gracián sonó muito no pas por aragonés, sino por aragonés unibersal, retrayendo-ie que ros más grans en estioron por tresponer as mugas de lur tiarra, ta bibir una esistenzia enxamás probinziana.

Pintura histórica de Baltasar Gracián en baldosas en la fachada del Ayuntamiento de Belmonte. Pentura estorica de Baltasar Grazián, en recholas, en a frontera d´a Casa´l Lugar de Belmón

Pintura histórica de Baltasar Gracián en baldosas en la fachada del Ayuntamiento de Belmonte. Pentura estorica de Baltasar Grazián, en recholas, en a frontera d´a Casa´l Lugar de Belmón

As obras suyas más importans son “Agudeza y arte de ingenio”, “El héroe”,  “El discreto”, “El criticón” y “Oráculo manual y arte de prudencia”.

As suyas trazas literarias son esclatero exemplo d´un de ros anomenatos estilos carauteristicos barrocos, o “conzeutismo”, en risaltando la balura d´a radidez, zentrando-se-ne en o dominio d´o berbo como elemento zentral d´a esprisión, ta izir lo maisimo posible d´una custión emplegando lo berbo chusto y os menimos sustantibos que i seigan amenister, manefizio que Grazián mena ta prefaizión en a suya obra “Oráculo manual y arte de prudencia” (1647), constimesa por cuasi 300 aforismos. Astí se i chuga de contino con as parolas y cada frase esdebiene una dobinalla d´a retolica, ufrindo-ie un conchunto de regles y orientazions ta guidá-se en una soziedá complexa y en cresis.

Escudos de linaje de los apellidos desordenados de uno de los Zerris. Escutos de linache de ros apellitos (desordinatos) d´un de ros Zerris

Escudos de linaje de los apellidos desordenados de uno de los Zerris. Escutos de linache de ros apellitos (desordinatos) d´un de ros Zerris

De ros debanditos aforismos, u mazadas, Migalánchel Pérez -gran replegador de zitas, frases y mazadas- en fa ra siguién triga:

“El saber y el valor alternan grandeza.

Tratar con quien se pueda aprender.

Nunca descomponerse.

Saberse atemperar.

Atención a que le salgan bien las cosas.

Saber negar.

Nunca apurar, ni el mal, ni el bien.

Cultura, y aliño.

Arte para vivir mucho.

Realidad y apariencia.

No mostrar satisfación de sí.

Prevenirse en la fortuna próspera para la adversa.

Señorío en el dezir y en el hazer.

Antes loco con todos que cuerdo a solas

Arte de dexar estar.

No ser inaccessible.

Tener el arte de conversar.

Saber usar de los amigos.

Diferenciar el hombre de palabras del de obras.

Saber, o escuchar a quien sabe.

Creer al coraçón.

Hombre de gran paz, hombre de mucha vida.

Saber estimar.

Son tontos todos los que lo parecen y la metad de los que no lo parecen.

Saber tomar las cosas.

Tener un punto de negociante.

Saber un poco más, y vivir un poco menos.

Saber hazer el bien.

Saber olvidar.

No dexarse obligar del todo, ni de todos”.

En as obras d´él, Baltasar Gracián i escrebió muitas mazadas y zitas intresantismas, pero cal yir rematando, pos como él mesmo en iziba:

“Lo bueno si breve dos veces bueno”.

“El Criticón” ye una nobela de Baltasar Gracián publicata en tres tongadas, en 1651, 1653 y 1657. Ye ra obra que resume ra bisual filosofica de Gracián á mena d´epopeya moral qu´abraca tota la bita de l´ome, esprisata en dos faxetas: un ome rebatoso y sinesperto y unautro prudén y espedimentau. Replega una güellada azeta y pesimista de ro mundo y ra bita umana, anque i alza l´asperanza en consiguir os protagonistas fuyir d´a meyanizie y otenir a fama eterna.

Con ista bisual pesimista d´a soziedá se´n identificón bels escritors y filosofos chermanicos d´o sieglo XIX, como Friedrich Nietzsche y Artur Schopenhauer.

Bels estudiosos opinan qu´ista obra mayestra de Baltasar Gracián ye un abanze de l´esistenzialismo y ye cunsidata por muitos como una de ras millors d´a literatura española, con “El Quijote” y “La Celestina”.

La puerta de la iglesia de Belmón desde una puerta derruída. La torre d´a ilesia de Belmón dende una puarta enronalata

La puerta de la iglesia de Belmón desde una puerta derruída. La torre d´a ilesia de Belmón dende una puarta enronalata

Juan A. Frago Gracia, en o suyo estudio “El aragonesismo lingüístico en Gracián” (se beiga ra bibliografía), replega bels aragonesismos ixemenatos por as suyas obras, más que más en El Criticón: la canal, el señal,  no+verbo+gota, pelliço, balsa de sangre, similla, amerar, aneblarse, antecoger, apañar, açarolas, bardas, botica, brollar, brollador, cabal, cabezo, campar, zeñar, cercillos, corona, chapear, dropo, enemigo, esquirol, fuina, gamba, hendrijas, rendrija, livianos, malagana, melsa, micero, niquilote, perdigana, pernil, parar laços, punchonero, punça, remo, royo, salvajaz, sitiada, viola, mosqueta, fembras, fame….  asinas como la prisenzia rilatibamén agundán d´achiquidors en -ico,-ica y -ete, -eta. Tamién fa notar que lo modelo de luenga ta Gracián ye lo castellano de Toledo (que conoxeba bian por aber bibiu astí parti d´a nineza suya), lo cual que ra prisenzia d´aragonesismos en a suya obra ye muito radita, pero sinificatiba d´a presonalidá lingüistica d´Aragón en o sieglo XVII, comprebable mesmo en as suyas napas sozials más cautibadas y aculturadas.

M. Martín publicó en  Orache-4, pax. 5  a traduzión d´un chiqué  testo de “El Criticón” de Gracián,  muito rilazionato con a custión lingüistica aragonesa.

Portada de la revista Orache. Portalada d'a Rebiesta Orache, 4

Portada de la revista Orache. Portalada d’a Rebiesta Orache, 4

Articlo (A rueda de o tiempo) de Migalánchel Martín

Articlo (A rueda de o tiempo) de Migalánchel Martín

Betemé a bersión autualizata, amillorata y con estendenzia aldopirinenga d´ixe testo:

                                    A  RUATA  DE  RO  TIAMPO

“Dica en o fablar bi ha nobedá cada diya, pos o luengax de güé á dosziantas añatas se´n retrai á algarabía. E si no, leyer ixos Fueros d´Aragón, ixas Partidas de Castiella, que ya no ne b´ha qui los repleque. Ascuitar un rated ixos que nabesan l´auno zaga l´autro en a Ruata de ro Tiampo. Paroron cuanta e i sindioron que ro primer iziba fillo, lo segundo fijo , lo terzer hijo , y ro cuarteno ya iziba  gijo á lo andaluz, e ro zinqueno d´autra traza, só que no l´apercazoron pas. ¿Qué ye isto? yiziba Andrenio. Siñors, ¿ta do recutirá tánto cambeyo? ¿Pos no yera bian guana ixa primera parola fillo, y más finialla, más á consonán con l´orichinal suyo, que ye o latín? – Sí-  Pos ¿por qué la dixoron?. – Nomás que por cambeyar, escaizindo ro mesmo en as parolas qu´en os chapelers. Istos d´agora han por salbachins á ros d´ixe luengax, como si ros esdebeniders no´n esen de bengar á aquers y esmelicá-sen d´istos”. (Baltasar Gracián. “El Criticón”. Libro III, Crisi X: “La Rueda del Tiempo”. Ed. Espasa-Calpe. Col. “Austral”. 8ena edizión. Madrí, 1975, pax. 376).

“Critilo y Andrenio, ya en a biellura de ro Biache d´a Bita, son plegatos ta Roma y endrezaus por un Cortesano i enfilan ta ro cabaldo de ros suyos Siet Pueyos, dende do alufran tot lo Debanpasau y l´Esdebenidor chirando en a Ruata de ro Tiampo.

 

Hi quiesto traduzir iste trozé d´a obra de ro chenial escritor aragonés porque me s´entrefá pro embrecato con a poblematica d´a luenga nuestra. Que cadagún en quite treslau á tamas d´él mesmo”.

Cambeyando de tema, la parentalla mairal de Chesús Casaus Parrilla promana de Belmón y bal de Perechils.  Amiu de ros Zerris y compañer de ros biellos tiampos de ro Ligallo de Fablans,

Chesús Casaus, Migalánchel Martín, Milio Grazia, Migalánchel Pérez y Alfredo Barberán (Pilar-2009)

Chesús Casaus, Migalánchel Martín, Milio Grazia, Migalánchel Pérez y Alfredo Barberán (Pilar-2009)

Chesús ye un zerrino d´a natura y ros lucars d´Aragón; fruito de ras afizions suyas son os triballos desembolicatos en PRAMES -replegas y rechiras toponimicas en mapas y guidas escorsionistas, que l´han balito reconoximiens ofizials merexidismos, en tratá-se d´unas fainas á ras que dengún autro no ha puisto ni sapito adubir-

Chesús Casaus entre Luis Masgrau y Modesto Pascau. Placa de Reconocimiento. (XVII Cena de la Montaña, F.A.M.) 2012

Chesús Casaus entre Luis Masgrau y Modesto Pascau. Placa de Reconocimiento. (XVII Cena de la Montaña, F.A.M.) 2012

y ras traduzions literarias y replegas lesicas ta ra editorial GARA D´EDIZIONS.

Dizionario Aragonés de Terminos Cheograficos de Chesús Casaus y Pascual Miguel.

Dizionario Aragonés de Terminos Cheograficos de Chesús Casaus y Pascual Miguel.

Chesús Casaus lis ha pasau la suya replega de toponimos, ditos y xoticas de Belmón, de ros qu´en trigan os siguiens:

LOS ALBARES, BALDELAJUÉN,  BALDELAYAR,  BALDESARDAÑA,  BALDUERTA,  BALMORIR,  BALLARANES,  CARRABIBEL, CARRAMARA, LA CASA EL CONDE,  EL CORRAL DE LA DULA,  LA DÉSA,  LA ERA LOS CUCATES,  LAS ESCAMBRILLAS,  EL GÜERTO EL ROY, EL  GURRIANO,  LOS IJARES,  EL  JORDÁN,  JUANSECA (esdebiene de  FUAN  SECA),  LA NUGUERILLA, EL PEDRÓN,  PEIRONES: de SAN ANTÓN, del PILAR y del ROSARIO,  LA FUENTE  EL PIEJO,  LA PIEZA PARDA,  LA PILETA, EL PORTEJAU,   EL RECUENCO, LA SALZEDA,  SANDAÑÓN,  TORRONTANILLA, ZAICA EL SAUQUILLO,  ZARRAU del CARPINTERO.

BIBER  DE  BICOR (aldeya de Belmón)

BARRIOS:  ALTO, BAJO,  SANTA LUCÍA,  CARRAMARA, EL CONEJO,  LA CUESTA EL GATO,  LAS ESCAMBRILLAS y  EL MONTECILLO.

Plano de Belmonte de Gracián (Dibujo de Chesús Casaus) . Plan de Belmón (Debuxo de Chesús Casaus)

Plano de Belmonte de Gracián (Dibujo de Chesús Casaus) . Plan de Belmón (Debuxo de Chesús Casaus)

DITOS Y CANTAS:

“Entre Mara y Belmón esta la ciudá d’Urón.”

“Alégrate,  jumento, que muy pronto estrenaremos albarda y cabezal !!.”

“Dizen qu’en el Barrio Bajo/ Dizen que no hay güena unión/ Porque no matan tocino/ ni pagan contrebuzión.”

“Debajo del debantal/ llevas un puchero nuevo/ si  quieres yo te lo lleno/ con leche churizo y güebos.”

“La Virgen del Patrocinio(Orera)/ s’apareció en una higuera/  y la Virgen del Castillo(Belmón)/ en una zarza morera.”

“De San Martín venimos/ agua pedimos/ no venimos borrachos/ pero sí bien bebidos.”

“En Sediles canta el cuco/ en Villalba la cigüeña/ y en casa del Tío Parrilla/ canta la chica pequeña.”

“La Merienda d’Olbés: un güebo pa tres…. y la yema pa dimpués.”

“El domingo Lazáro, maté un pajáro/ el domingo Ramos, lo pelamos/ el domingo Pascua, lo eché en ascua/ y el domingo Cuasimodo, nos lo comimos todo.”

Os Zerrigüeltaires ban alcanzaus de tiampo, asinas que chintan ascape á canto d´a carretera y  garimbolían escopetiaus por Belmón, tasamén lis ie baga d´afotiar a frontera d´a casa natal de Gracián,

Fachada de la casa natal de Baltasar Gracián con algunos rótulos conmemorativos y de homenajes. Frontera d´a casa natal de Baltasar Grazián con bels retulos remeratibos y d´omenax

Fachada de la casa natal de Baltasar Gracián con algunos rótulos conmemorativos y de homenajes. Frontera d´a casa natal de Baltasar Grazián con bels retulos remeratibos y d´omenax

con bellas placas remeratibas

Rótulo de recuerdo y homenaje de Belmonte de Gracián. Retulo d'alcordanza y omenax, de Belmón á Grazián

Rótulo de recuerdo y homenaje de Belmonte de Gracián. Retulo d’alcordanza y omenax, de Belmón á Grazián

y d´omenax á la suya fegura, as torres de ras dos ilesias,

Torre de la ermita de Ntra. Sra. del Castillo de Belmonte de Gracián. Torre de l´armita de Nª Sª del Castillo de Belmón de Grazián

Torre de la ermita de Ntra. Sra. del Castillo de Belmonte de Gracián. Torre de l´armita de Nª Sª del Castillo de Belmón de Grazián

Iglesia de San Miguel de Belmonte de Gracián y montes de la comarca. Ilesia de San Migal de Belmón y mons d´a redolada

Iglesia de San Miguel de Belmonte de Gracián y montes de la comarca. Ilesia de San Migal de Belmón y mons d´a redolada

bel casal linachudo, escutos de nopleza

Escudo de linaje en la pared de una gran casa. Escuto de linache en a paré d´o casalaz

Escudo de linaje en la pared de una gran casa. Escuto de linache en a paré d´o casalaz

y más retulos

Rótulo de homenaje a Gracián de la Institución Fernando el Católico. Retulo d´omenax á Grazián, d´a estituzión Fernando el Católico

Rótulo de homenaje a Gracián de la Institución Fernando el Católico. Retulo d´omenax á Grazián, d´a estituzión Fernando el Católico

y una estatua de Gracián en l´entrador de ra Casa´l Lugar.

Estatua de Baltasar Gracián en la entrada del Ayuntamiento. Estatua de Baltasar Grazián en l´entrador d´a Casa´l Lugar

Estatua de Baltasar Gracián en la entrada del Ayuntamiento. Estatua de Baltasar Grazián en l´entrador d´a Casa´l Lugar

A lo que se´n ban, agún afotían dende luen as enrunadas edificazions d´alchez de  lo bico de “Las Escambrillas” de Belmón.

Viejas edificaciones en ruina de Las Escambrillas de Belmonte de Gracián. Biellas edeficazions enronalatas de Las Escambrillas de Belmón de Grazián

Viejas edificaciones en ruina de Las Escambrillas de Belmonte de Gracián. Biellas edeficazions enronalatas de Las Escambrillas de Belmón de Grazián

Lis ese cuacau muito besitar más amonico Belmón, y atros intresantismos lucars d´a bal d´o Perechils, como Mara, Orera y Miedes, pero no lis ne baga. Asinas que continan por l´A-1504 y en Mara se´n esbarran bels kms. por a CV-819 ta Ruesca.

Anuncios