22. Laspaúles

Laspaúles (étimo toponímico PALUDEM “zona encharcada”, “pantanosa”) es la cabecera del municipio, en la alta Ribagorza y junto al nacimiento del río Isábena. Se encuentra entre el Coll de Fades y cerca del Coll de Espina, en la carretera nacional que va de Castejón a Pont de Suert, dista de Castejón de Sos 16  km., de Huesca capital 146 km, está a 1.431 metros de altitud y tiene 309 habitantes. Su principal riqueza es la ganadería y en los últimos años se ha promovido  también el turismo. Laspaúles está en un sitio de una gran belleza, tanto por la altura como por el paisaje.

Mapa de la zona. Mapa de la redoltada.

Se hospedan en el hostal de turismo rural casa Francho. Aquí amablemente les proponen que hablen con Isabel Peré, una mujer que conoce bien las cosas antiguas del pueblo, nombres de casas…etc. y para otros temás más eruditos, con el sacerdote, Domingo Subías.

Hostal casa Francho de Laspaúles. Ostal de casa Francho a Las Pauls.

El pueblo se dispone alrededor de la plaza Mayor donde está el Ayuntamiento del siglo XVI. Las casas son de mampostería con piedran arenisca de tono rojizo. La iglesia parroquial con torre campanario piramidal está dedicada a San Pedro, del siglo XVI. Su primera mención es del año 1143, fecha de la consagración de la primitiva iglesia.

Iglesia de Laspaúles. Illesia de Las Pauls.

A los de Laspáules les dicen “Borrachons”, y mantienen diversas costumbres, como la fiesta de Martes de Carnaval, cuando los niños recorren las casas del pueblo y bailan acompañados de un muñeco llamado “Carnistoles, emblema de esa fiesta. A cambio, reciben comida y dulces para celebrarlo entre todos los vecinos. Después de comer les hacen un juicio popular donde es condenado a arder en la hoguera.

Vista de Laspaúles. A la derecha casa Francho. Bista de Las Pauls. Enta la dreta, casa Francho.

La Fiesta mayor de Laspaúles es el tercer domingo de agosto. Los mayordomos son los encargados de organizar los actos; después del baile típico llamado “El Tatero” o “montá el ball”, los mayordomos eligen pareja y designan a los siguientes.

Prados alrededores de Laspaúles. Prats a´ls arredors de Las Pauls.

Para Pascua de Pentecostés suben en romería a la ermita de Santa Lucía. Después de misa la gente se lava los ojos en la fuente que hay dentro de la ermita, como protección.

Escudo de Laspaúles y rótulo del Ayuntamiento en letra antigua. Escut de Las Pauls y rotulasió de la Casa la Bila en lletra antiga.

En el siglo XVI a Laspaúles le decían Sen Pere de Laspauls y era cabeza del Consell de Laspauls, nombre que se utilizaba para designar todo el término, agrupando los núcleos de Villarrué, Vilaplana, Alins, Rins, las siete casas de Neril y Sen Pere, que se llamó así hasta mediados del siglo XVII. La misión del Consell era de ordenar las relaciones entre los ciudadanos, la justicia, hacer leyes para uso y aprovechamiento de pastos y la gestión de los servicios públicos. Al Consell asistían los señores de Alins y Rins, que lo presidían con la autoridad y representación del Bayle General de Aragón y Ribagorza. Por su independencia y aislamiento consiguieron tener polvorín, taberna, carnicería, molino…

Plano de la zona en baldosas. Patio Hostal casa Francho. Pllan de la redoltada en recholetas. Patio de l´ostal de casa Francho.

En 1983 el sacerdote de Laspaúles, Domingo Subías –al que han tenido la ocasión y el placer de conocer en su casa, trabajador infatigable, investigador, escultor, creador del Parque Temático de las Brujas, de la representación de Lo Consell… Verdadero artista y ejemplo para todos- encontró entre los escombros del campanario de la iglesia un montón de documentos importantes para el conocimiento de la historia de este lugar. Son unos seiscientos folios entre los siglos XVI y XVII. En el año 2001 se encontraron quinientos manuscritos más.

Veleta con forma de bruja en casa de Domingo Subías. Beleta en farchas de bruixa a casa de Domingo Subías.

El estudio de estos documentos por el gran filólogo Artur Quintana -de la Universidad de Heidelberg- demuestra el alto valor histórico, filológico y económico de los materiales. El contenido es muy variado y se refiere a la vida diaria de la población y de la zona del Consell. Un ejemplo a saber es, que la actual iglesia se construye en 1595 sobre los cimientos de otra iglesia románica. Otros manuscritos hablan de personas, pueblos y topónimos relacionados con la brujería, como la información de 1593 que cuenta la ejecución de 22 mujeres acusadas de brujería. Transcriben un extracto:

401. (Condemnes per bruixería). A 19 de febrero de 1593.191.39v.

“A denou de febrero de l’ain sobredit foren presas las personas de Antona Delmás y Maria de Joan Porter, y Antonia Morando de Sent Pere, y Margalida de Sen, àlias de Joan Reals de Soyls, y Gisabel Arcas d’Alins per bruyxas, y perderen la vida a 4 de março de l’ayn sobredit…”.

Cementerio de Laspaúles. Fosal de Las Pauls.

El primer sábado de agosto se celebra –un año sin otro,  con la participación de los vecinos del pueblo- la representación teatral medieval, en patués y castellano, de “Lo Consell”, con la llegada del Conde de Rigaborza -D. Martín de Aragón- para tomar posesión de sus tierras, y la ejecución de las brujas, recordando a las pobres mujeres que históricamente serán condenadas en Sen Pere de Laspauls y morirán…”por brujas”.

Casa Francho en Laspaúles. Casa Francho a Las Pauls.

El Parque Temático dedicado al mundo de las brujas, obra del párroco Domingo Subías, está en un espacio natural -con esculturas alusivas realizadas por él-  y con el recuerdo a las 22 mujeres ahorcadas por brujería en el año 1593; se encuentra a 3 km. de Laspaúles -dirección Alins- en el lugar conocido como “Serrat de las Forcas”,  porque según dicen se talaron aquí los árboles utilizados para hacer las horcas.

Isabel Pére Sesé de casa Tixidó de Laspaúles-Las Pauls.

Visitan a Isabel Peré Sesé de casa Tixidó, de 74 años, que les atiende de maravilla. Les cita un dicho de Laspaúles: “Els de Laspaúls / l’aigua a la porta /  y la merda als ulls”.

Les enumera las casas de Laspaúles divididas por barrios:

Barrio del Arrabal: Francho, Sabel, Danielón, Fruto, Rosalía, Carpinté, Casalé, La Bordeta, Sidro, Chullián, Llusia, Modesto, Juana, Estrada.

Barrio La Bila: Tixidó, Balle, Caseta, L’Aiguat, Padigüerri, Martín, Matías, Peró, Costa, Farré, Bordas, Betranet, Pllasa, Achuntamént, Casagrán –de 1587-, Migalet, L’Abadía, Palomera, Zerijuano, Mundona, Bisén, Ramonet, Llusia, Chanporté, Graus.

Barrio Pasunpire o Part de Sen Pere: Zapatero, Toñet, Nerín, Minchor, Costa, Forestal, Francho, Morancho.

Además, El Pallé Prau y Els Corrals. Les dice también topónimos de Laspáules:

Turbiné, Campo, Barranco de Rins, Font el Sastre, Font de l´Ixufre -bona ta´ls granets de la pell-, Fontfreda, Font de la Ralla, Font Es, u Els Posins -bona ta´l riñó- ….), La Collada, Chuarré, Ebanchelis, Barranc de la Paúl, Barranco Ruillán, Pllanamolí, Llasera, Sarnabés, Buixigué, Torre d’Amat, Fosau, El Pago, Huerto del Cura, Prauredono, Santa María, Coll d’Espina, La Pedra d’els tres Obispos.

Casa típica de Laspaúles-Las Pauls.

La lengua que hablan por aquí –llamada también patués- es una especie de transición entre el occidental -aragonés- y el oriental -catalán. Como predominan los rasgos lingüísticos catalanes, los lingüistas lo denominan “catalán de transición al aragonés”, igual que en el resto del Valle del Isábena hasta Lascuarre. Como dice el gran romanista alemán Günter Haensch: “Los límites de las hablas… (de la Alta Ribagorza) están claramente determinados por la divisoria de las aguas de los ríos Ésera, Isábena y Noguera Ribagorzana”.

En el libro “Contalles. Així parlem a les comarques de la Franja” de Teresa Claramunt Adell, José Peré Droch de Les Paüls escribe sobre su pueblo. Aquí van unos retazos:

“Sant Antoni del gener ara no es celebra però antes sí. Févan festa. No treballàvan. Era la festa dels animals”.

“…L’altra festa que veniva, la mayor, la févan enta Sant Llorenç, el deu d’Agost però resultaba que ací estàvan tots treballant, replegant herba, segant blat”.

“Ta Nadal antes sí, févan música i ballàban hasta les dotze i, en acabat, anàvan a Missa i en tornar de Missa cap a casa. Févan col.lació a casa, una bona tassa de caldo i piscas.

“Févan rogativas, quan feva sequera, a l’ermita de Santa Paula. Però ara no hi é la santa tampoc. Un capellà que hi eva se la va emportar”. ¿A Cataluña?

Anuncios