4. Castejón de Sobrarbe

Desde aquí se vuelven hacia el coche y hacia el pueblo de Castejón de Sobrarbe, continuando por la A-138 durante unos dos km. y desviándose poco más de 7 km. por la comarcal HU-V-3611. La carretera termina junto a la iglesia, nada más pasar debajo de un gran arco abierto en una gran casa.

Vista urbana de Castejón de Sobrarbe. Ambista urbana de Castillón de Sobrarbe

Vista urbana de Castejón de Sobrarbe. Ambista urbana de Castillón de Sobrarbe

Castejón (Castillo) de Sobrarbe es un pueblo situado en una ladera de un pequeño cerro coronado por las ruinas de la torre del castillo de El Castellar del siglo XIII e integrado en el municipio de Aínsa-Sobrarbe, a 603 metros de altitud y a 97 km. de Huesca. Tiene unos 7 habitantes. Las fiestas locales son para el 15 de agosto. Van en romería a la ermita dedicada a San Hipólito, del siglo XVII.

La iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de estilo gótico aragonés de Castejón de Sobrarbe. A ilesia d\'a Nuestra Siñora de l\'Asunzión , d\'estilo gotico aragonés, de Castillón de Sobrarbe

La iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de estilo gótico aragonés de Castejón de Sobrarbe. A ilesia d'a Nuestra Siñora de l'Asunzión , d'estilo gotico aragonés, de Castillón de Sobrarbe

Lo primero que observan es que la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción -de estilo gótico aragonés- la están rehabilitando. Es una gran nave con ábside poligonal y data del año 1557. La torre campanario es de sillería y se encuentra a los pies de la nave.

Torre de la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de Castejón de Sobrarbe. Torre d\'a Ilesia d\'a Nuestra Siñora de l\'Asunzión de Castillón de Sobrarbe

Torre de la iglesia de Nuestra Señora de la Asunción de Castejón de Sobrarbe. Torre d'a Ilesia d'a Nuestra Siñora de l'Asunzión de Castillón de Sobrarbe

En 1049 aparece con el nombre de Castellone, según una placa que ven puesta en una pared. Hasta 1609 sólo se llamaba “Castejón” solamente y desde 1646 le añaden “de Sobrarbe”.

Placa en la fachada de una casa de la primera mención de Castejón de Sobrarbe. Placa en a frontera d\'un casal con a primer menzión decumental de Castillón de Sobrarbe

Placa en la fachada de una casa de la primera mención de Castejón de Sobrarbe. Placa en a frontera d'un casal con a primer menzión decumental de Castillón de Sobrarbe

El casco urbano se encuentra disperso, encontrándose casas como La Sierra, Cerollar y Panaciás y en el término municipal núcleos urbanos como las aldeas de Casa Común, Escapa y Latorre, la alquería de Camporrotuno y Lapardina.

Curioso picaporte con forma fálica y remache con perfil de campana en la puerta de una casa de Castejón de Sobrarbe

A los de Castejón les dicen “campaneros”, “guerrilleros” y “zerolletas”.

Dan un paseo por la pequeña población, pero no encuentran a nadie. M. Pérez observa unas parras de uvas y, antes de marchar, hace unas fotos.

Una parra de uvas originarias de Castejón de Sobrarbe. Una parrera d\'ugas autotonas de Castillón de Sobrarbe

Una parra de uvas originarias de Castejón de Sobrarbe. Una parrera d'ugas autotonas de Castillón de Sobrarbe

Muestran dos dichos de Castejón relacionados con las uvas:

“Tenemos ugas pansas / y tamién zeruellos, / güenas cubas de vino, / ¡qué pelucas pillaremos!”

“Si lloran as zepas, reza pa que no se chelen”.

Esta es una versión del conocido Romance de Marichuana, recogido por Mariano Lanau en 1969:

ROMANCE DE MARICHUANA (ROMANZE DE MARUXONA)

“De los altos Pirineos / m’e bajado á la tierra plana / á festejar una dona / que Maruxona se llama. / A la manga del gambeto / l’e baixato unas manzanas, / de güenas que le sabeban / os morros s’ha laminato. / Para dote ya l’han dado / una sabanota rota / y un candil sin crisoles. / Para el día de la boda / ya tenemos una crapa / que en el preto de l’ibierno / zinco meses tubo sarna. / Ya mos bamos á casar, / el señor retor pregunta / si quereba á Maruxona. / ¡Oh, usté, siñor retor!, / qué palabra más escusada, / sí que la quiero, siñor, / que hace tres años le boi / como lo buco á la craba / ¡Alégrate, Maruxona!, / que te guardo un pistolét / faremos un moñaquet / y dimpués un zagalé. / Ya mos imos ta la cama, / ya mos bamos á acostar, / ella se quita las sayas, / él se quita os balóns, / l’otra se quita os zuecos, / l’otro se quita os calzóns. / Una ixota t’he cantato, / si no m’has querito escuchar / en tu puerta te la deixo, / baixatela á buscar”.

El manuscrito original de la Pastorada de Castejón de Sobrarbe apareció hacia 1995 en un arca de la falsa de casa Cambra de Camporrotuno. Su texto ha sido publicado por Roberto Serrano (Reb. Treserols, 3, pp.13-23) y Chabier Tomás (El aragonés del Biello Sobrarbe, apéndice 2, pp. 353-359). Muestran un fragmento del texto:

“…..Furtan todo cuanto pueden / por ir galanas las puercas / no es mucho falte en as casas / o trigo en a sementera / si en lazos, calzas, zapatos / abanicos y joyetas / emplean estas marmotas / de trigo muytas fanegas… “

Salen con destino al pueblo abandonado de Jánovas -a unos 38 km.-, volviendo la carretera A-138 hasta Aínsa, y desde aquí 16 km. más por la N-260.

Anuncios