11. Carcassonne y Aragón – Datos Históricos

Carcassonne tiene más de 2000 años de historia. En el 43 a.d.C. fundan los romanos la colonia Julia Carcaso. En el siglo III, la ciudad se rodea de murallas y con unas treinta torres. En el siglo V los visigodos se instalan. En el siglo VIII los árabes se apoderan para ser expulsados -poco después- por francos y visigodos encabezados por Pipino el Breve. En el año 1067 el feudo de Carcasonne pasa al rey de Aragón y, pronto, a la casa de Trencavel.

M. Pérez y M. Martin junto al hotel Aragon de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez y Migalánchel Martin chunto a l´otel Aragon de Carcassona (Oczitania).

M. Pérez y M. Martín junto al hotel Aragon de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez y Migalánchel Martín chunto a l´otel Aragon de Carcassona (Oczitania).

En el siglo XII, la dinastía Trencavel manda construir el castillo condal. En 1204 hubo una reunión mediadora entre católicos y cátaros en presencia de Pedro II de Aragón, pero pocos años después los cruzados liderados por Simon de Montfort se apoderan de Carcassonne, haciéndose con el feudo de Trencavel.

M. Mart�n y M. Pérez junto a la muralla de Carcassonne (Francia). Los Zerrigüeltaires a lo canto d´a muralla de Carcassona (Oczitania).

M. Martín y M. Pérez junto a la muralla de Carcassonne (Francia). Los Zerrigüeltaires a lo canto d´a muralla de Carcassona (Oczitania).

A pesar de los desesperados intentos de mediación del rey de Aragón:

M. Pérez en la entrada al castillo condal del siglo XII de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez chunto en l\'entrador d´o castiello contal d´o sieglo XII de Carcassona (Oczitania)

M. Pérez en la entrada al castillo condal del siglo XII de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez chunto en l'entrador d´o castiello contal d´o sieglo XII de Carcassona (Oczitania)

“So fo en aquel mes c’om apela aost / Que fo a Carcassona trastot entorn la ost. / Lo reis Peyr’ d’Arago i es vengutz mot tost, / Ab lui cent cavaliers qu’amena a son cost. / Cel de la ost se dinan e mangen carn en rost. / Can los viro venir, no so mia escost, / Ans aneron vas lui li princeps elh prebost. / Il los saluded gent ; il li an gent respost : / <<Be siatz vos vengutz>>.

En un prat desotz l’aiga e latz un boi folhut / Ac lo coms de Tolosa son riche trap tendut / Lai es mosenhel reise e li seu dechendut, / que son de Catalonha e d’Aragon vengut. / Can se foron dinnat e que agron begut, / Montá el palafre, que era bais crenut, / E intrá en la vila ses arma e ses escut; / Tres companhos menet, lh’autre son remazut. / Lo vescoms, cant lo vi, contra lui es corrut / E tuit sei cavalier, que n’an gran gaug agut, / Que cujan per lui estre ladoncas mantengut, / que ilh eran sei ome, sei amic e sei drut; / E si se foran ilh ; mas non es pas vengut… / Quel el non a poder, ni forsa ni vertu, / Mas cant son de preguieira, si el ne fos crezut. / Lo vescoms, lh’a comtat co li es avengut / De la mort de Bezers e com ilh l’an perdut, / E com lh’an son païs gastat e cofondut. / Cant be l’ot escoutat, lo reis l’ha respondut: / <<Baro>>, so ditz lo reis, <<per lo Senhor Jhesus, / <<No m’en devetz blasmar ; qu’ieu vos ai defendut / <<Que cassesatz eretges, e vos ai somonutz, / <<Si que en esta vila en so mans plaitz tenutz / <<D’aisesta fola erransa>>.

<<Vescomte>>, ditz los reis, <<de voi ai gran pezanas / <<Car etz en tal trebalh ni en aital balansa / <per unas folas gens e per lor fola erransa. / <<Aras no sai ieu als, mas cant de la acordansa, / <<Si o podem trobar, ab los baros de Fransa; <<Que, segon Domni Dieu e segon ma semblansa, / Ja per autra batalha, ni d’escut ni de lansa, / <<Non poiriatz a penas aver nulha esperansa, / <<Tant es granda lor ost ; per que m’en pren doptansa / <<Que no us puscatz tenir, can venga a la finansa. / <<Vos avetz en la vila, qu’es fortz, granda fiansa: / <<Si no i agues tal gent ni tanta d’amasansa / <<De femnas e d’efans, que segon ma semblansa / <<Be’n poiriatz encara aver calc’ alegransa. / <<Tant soi per vos iratz e m’en pren gran pitansa, / <<Per l’amor qu’ieu vos port ni per la conoisansa, / <<Non es res qu’ieu vos fes senes gran malestansa>>. / Lo vescoms… que mot val la sua acordansa / E dels baros qu’el a.

<<Senher, ditz lo vescoms, <<aisi co vos plaira / Podetz far de la vila e de tot cant i a; / <<Car nos em trastuit vostre, es eram estat ja / << E del rei vostre paire, que fortment nos ama>>. / Ab aquestas paraulas el palafre monta / E retorné en l’ost : am los Frances parla / E al l’abat de Cistel, que hom i apela, Que senes son cosselh

ja re fait no i aura. / Lo reis lor a retrait aiso que parlat a / Lai dins ab lo vescomte, e fort los ne preia / De lui, aitant co pot, e dels baros que i a. / Anc tant no’s n’entremes ni anet sa e la, / Cant venc a la perfi, re als no i acaba, / Mas per amor de lui la ost aitant fara: / Lo vescoms si dotzes d’aicels que il voldrá / Ne laicharan ichir ab l’arnes que i aura, / E tot lo sobreplus a lor voler será. Lo reis ditz entre dens: <<Aiso s’acabara / <<Aisi tot co us azes sus el cel volara.>> / Felos e corrosos en la ciutat torna, / Al vescomte e als seus la causa deviza. / E el, cant o auzi, ditz c’ans les laichara / Trastotz vius escorgar e el eis s’aucira : / Ja al jorn de sa vida aicel plait no pendra / Ni’l pejor hom que aia no dezamparara. / Pregan le que s’en torne, ques el se defendra / Lai dins a Carcassona, aitant co el porra. / Lo reis monta el caval, ab gran dolor que n’a / Car aisi s’es camjatz. / Lo reis Peyr de’Arago felos s’en es tornatz, E pesa l’en son cor car nols a deliuratz. / En Aragon s’en torna, corrosos e iratz>>.

de “La Cançon de la Crotzada, Laisses 26-30, pp. 70-74

M. Pérez junto al castillo condal del siglo XII de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez a lo canto d´o castiello contal de lo sieglo XII de Carcassona (Oczitania).

M. Pérez junto al castillo condal del siglo XII de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez a lo canto d´o castiello contal de lo sieglo XII de Carcassona (Oczitania).

La ciudad de Carcassonne se rindió tras 15 días de asedio por falta de agua, y al ser apresado Trencavel cuando sale a negociar con los cruzados. El Vizconde murió en su propio castillo el 10 de noviembre de 1209, en circunstancias extrañas.

Tras estos muros, vivió de pequeño unos años el futuro rey de Aragón Jaime I el Conquistador después de ser entregado como rehén por su padre Pedro II a Simón de Montfort en 1211.

La plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). La plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania).

La plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). La plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania).

Desde 1226 Carcassonne está unida al reino de Francia, asegurando la ciudad la defensa de la frontera con Aragón hasta la firma del tratado de los Pirineos, en 1659.

Anuncios