11. Carcassona y Aragón – Datos Estoricos

Carcassona ha más de 2.OOO añatas d´estoria. Lo 43 a.d.C. fundan os romans la colonia Julia Carcaso. Lo sieglo III, la zidá ye redoliata de murallas con una trentena de torres. Lo sieglo V os bisigotos i fan estacha. Lo sieglo VIII os arabes se´n apoderan ta estar-ne forachitatos -poco dimpués- por francos e bisigotos encapezatos por Pipín lo Breu. L´año 1.O67 lo feudo de Carcassona pasa ta lo rai d´Aragón e, desiguida, ta la casa d´es Trencavel.

M. Pérez y M. Martin junto al hotel Aragon de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez y Migalánchel Martin chunto a l´otel Aragon de Carcassona (Oczitania).

M. Pérez y M. Martín junto al hotel Aragon de Carcassonne (Francia). Migalánchel Pérez y Migalánchel Martín chunto a l´otel Aragon de Carcassona (Oczitania).

Lo sieglo XII la dinastía Trencavel ordina costruyir lo castiello contal. Lo 1.2O4 bi abió una chunta achustadera entre catolicos e cataros en prisenzia de Pietro II d´Aragón, pero pocas añatas dimpués los cruzatos acaudiellatos por Simón de Montfort s´apoderan de Carcassona, fendo-sen con lo feudo d´es Trencavel.

M. Martin y M. Pérez junto a la muralla de Carcassonne (Francia). Los Zerrigüeltaires a lo canto d´a muralla de Carcassona (Oczitania).

M. Martín y M. Pérez junto a la muralla de Carcassonne (Francia). Los Zerrigüeltaires a lo canto d´a muralla de Carcassona (Oczitania).

Magueras las disasperatas prebatinas d´achuste de lo rai d´Aragón:

Ambiente en la plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). L´ambién d´a plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania)

Ambiente en la plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). L´ambién d´a plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania)

“En ixe mes clamato agosto / Os cruzatos asetian Carcasona. / Lo rai Pietro d’Aragon bi ye plegato ascape, / Alcompañato de zien caballers. / As güestes zenan e minchan pizcas rustidas; / Cuan lo beyen plegar con a suya tropa / Prenzipes e noples s’amanan enta el / E l’izen chentilmén: / <<Bian benito seigaz bos>>.

En un prato canto l’augua e chunto d’un boscax fuelluto / Lo conte de Tolosa (que ye con los cruzatos) ha estendito lo superbio estandár. / Astí lo rai e los suyos han escabalgato / De Catalueña e d’Aragón i son plegatos. / Se’ n fuoron a zenar e se i feban bels traguez, / Dimpués lo rai torna a cabalgar enta la villa, / -Agora sin d’armas, ni escuto- solo en leba que tres / de compañers os de demás son remanitos, / Lo Bisconte Trencavel cuan lo beye arribar / Jopa ascape ta lo suyo escunze con toz os suyos caballers, que gran goyo en han abito, / Pos son amigos e basallos d’el / E puéstar que lis bienga a aduyar, / Lo Bisconte l’ha contato / La fieriza mortalera de Beziers e como han perdito la zidá / E lo payís ye esclafato e arranato. / Cuan l’ha escuitato bian lo rai l’ha respondito: / <<Barón, per lo señor Chesús, / No’n gosez biasmar, bos albirtié que no acullisez a istos ereches barfulaires…. / Agoran soz lo prisioner d’ista barrenata erranza >>.

<<Bisconte>>, -Diz lo rai- <<Tiengo gran penar e tristura de bos / Qu’estaz en istos triballos e periglos / Por causa d’istos barafundiers. / Solo qu’una soluzión me s’alcurre, / Fez consello e alcuerdo con os barons de Franzia; / Pos ye lo mío parixer / Qu’ en baralla d’escuto e lanza / No’n abréz pon d’asperanza: / Tan gran ye lur exerzito / Que tiengo muita dudanza / De que bos podaz sustenir a l’acabanza. / En ista zidá tan fuerta, / Bos abez gran confitanza / Si no bi’n ese tántas de fembras ni tánta de catrinalla, / Encara poderbaz aber cualque alegranza / Pero asinas, no bos podréz sustenir! / Só plen de carraña e de penar por bos, / Pos bos conoxco e bos aimo bian, / E bos aduyaré en tot lo posible>>.

E lo Bisconte rispostió: / <<D’alcuerdo, negoziaré con os barons>>. / Siñor, -diz lo Bisconte- / Lo que bos plazerá podez fer d’a zidá, / E de tot lo que bi’n ha. / Semos a la güestra desposizión, / Ya que lo güestro pai tan fuermén nos aimó. / Zaga d’istas parolas lo rai cabalgó / De ritorno enta las güestes d’os franzeses, / E i parló con els / E con l’abate de Zíster (lo legato Papal). / Lo rai lis rezenta lo Tratato con lo Bisconte, / E se’n plañe muito d’el e d’os suyos omes. L’abate li respulia aspramén: “Ta fer-bos plazer, azeutaremos que salbe la bita. /No’n demandez pon más: que se’n marche ta lo diaple / con diez compañers sin d’armas ni d’equipax / e asinas salbarán la pelleta”. / Lo rai diz entre dians: / <<Ixo no podrá estar, / Dinantis os burros por ziel bolarán>>. / Irato e carrañoso se’n torna en a zidá, / Ta lo Bisconte e los suyos lis esplicotea la custión, / E Trencabel, en sentindo-li, / Diz qu’antis se dixarán espelletar bibos / E que no albandonará / En a zidá ni a lo peyor d’os omes suyos / Demanda a lo rai que se’n torne / Qu’el ya s’esfenderá…. / Aintro de Carcasona tanto como podrá. / Lo rai Pietro d’Aragón muito furo se’n ye tornato, con mal de corazón, / Pos no ha puisto salbar a Trencabel, / Enta Aragón se’n torna, carrañoso e irato”.

De “La Cançon de la Crotzada”, laisses 26-3O, pp. 7O-74

La muralla y las afueras de la ciudad medieval de Carcassonne (Francia). La muralla y os arredols d´a zidadela de Carcassona (Oczitania)

La muralla y las afueras de la ciudad medieval de Carcassonne (Francia). La muralla y os arredols d´a zidadela de Carcassona (Oczitania)

La zidá de Carcassona se´n rendió dimpués de 15 diyas d´asitie por mancanza d´augua, y en estar apercaziato Trencavel cuan ixiba a parlamentar con os cruzatos. Lo bisconte espiritó en lo suyo mesmo castiello lo 1O de nobiembre de lo 1.2O9, en zercustanzias pro foscas.

En istos muros, bibió de chicotón unas añatas l’esdebenidero rai d’Aragón Chaime I lo Conqueridor dimpués de estar entregato como rén por o suyo pai Pietro II a Simón de Montfort en 1211.

La plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). La plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania).

La plaza de Mercout de Carcassonne (Francia). La plaza de Mercout de Carcassona (Oczitania).

Dende lo 1.226 Carcassona ye achuntata ta lo raino de Franzia, guarenziando la esfensa de la muga con l´Aragón dica la siñatura de l´Achuste d´es Pirinés, lo 1.659 .

Anuncios