2. Dichos y nombres de casas

A los Chesos les dicen “Andaluces del Pirineo” y “Fuscos”, pero los chesos les dicen “Fuscos” y “Fusquilandios” a los ansotanos.

Algunos dichos sobre ellos:

“En Echo la gente noble, porque trata con maderas”.
“Los Chesos son como los andaluces, mucha lengua pero poco corazón”.
“Cheso, tensino y canfranqués
Dios nos guarde de estos tres”.
“Lo montañés ayer tarde
qué mala cara feba
se l’iba muerto una res
d’as millores que teneba”.
“Aguas Tuertas pa la güerta,
y Estanés pa los cordés,
Acherito pa crabitos
y lo Riste pa carnés”
Migalánchel Mart�n y Migalánchel Pérez en un rincón t�pico del pueblo de Echo. Migalánchel Mart�n y Migalánchel Pérez en una rinconada tipica de la Billa d´Echo

Los nombres de las casas de la Villa d’Echo en este siglo son las siguientes:

Tracolillo, Agustineta, Mingo-Sancho, Pepe, Pedro-Marica, Blasco-Sanz, Martín d’Ubero, Farolet, Pesoráu, Andrés, Chan-Ferré, Lo Pico, Concheta, García, Lo Pallar (Cavero), Clareta, Lo Ferrero, Vicén, Martes, Alfaro, Pepa, Maribarba, Manolón, Lorenz, Chuan-Antoniet, Chapi, Graitón (baxo), Echeto, Bernabé, Batista, Marica, Catarecha, Rocatallada, La Vicenta, Mariferrera, Vitoria, Cardeseta, Lo Pelaire, Caballero, Iguarte, Sebastián, Chan de García, Don Pascual, L’Aduana, Reluchero, Lecuona, Gastón, Marín, Ubero (Santa Lucía), Chilico, Pierlis, Lo Cacho, Pallar d’Echeto, Paciencia, La Ventera, Cachón, Carlos, Pedro Caveret, Adolfo, Don Felipe, Greláu, Díez, Lo Royo, Carlota, Ramonet, Chusefa, Zapatero, Guallart, Blasquico, Lorenza, Ubero, Agustín, Cheronimo, Soto, Borderas, Pirigoy, La Caseta, Menescal, Chan-Grosín, Carpintero, Chuanet, Pexenca, Murillo, Farol, Cañizo, La Rufa, Perico, Canteret, Manchet, Cabalero, Lobera, Rin, Chuan XXIII, Soneiro, Roque, Malaño, Lo Viello, Mazó, Corrutaco, Miral, Nadal, Mosen Xaime, Caseta La Mira, Cabana, Cantero, Ferrandaz, Capeta, Marta, Manchet, Ainica, Canteret, Borruel, Biec, Panadera, Ponz, Bráviz, Chan d’Ardeu, Lo Tío, Evarista, Rosalía, Escultor, Pedro Chusta, Pedret, Poli, Don Gregorio, Gollins, Escuelas Viellas, Lurbés, Brixeda, Casaza, Lo Piquero, Rubio, Doutor, Gallé, Panadero, Isidro, Bisaltico, Popolín, Chil-Burro, Chan-Marraco, Filomena, Ferrero, Narciso, Cebadero, Francha, La Botica, Fraila, Florentina, Blanco, Madrilexo, Urbana, Caveret, La Molinera, Blasa, Molinero, La Rosa, Lo Lobet, Ibort, Pichet, L’Abadía, Lo Napón, Macacas, Lo Cleigo, Benirno, Cristineta, Graitón (alto), Lo Bastero, La Mala, Chulián de lo Cacho, Miguelet, Mercader, Piquero (nueva), L’Ansotana, Ferrero (nueva), Lo Secretario, Hostal La Val, Chalet Borruel, Casa Domingo, La Parada, Urbanización Echo-Tur, Eleneta, Marraco, Arnaudet, Bisquet, La Pastora, Abila, Alifonso, Bartolillo, Belén, Belzuz, Bolaté, Cardesa, Clara, Coles, Colorau, Corradasa, Costeros, Chan-dón, Chan-ferré, Chan-tarrén, Cheto, Chicón, Chilica, Chuané de Santa Lucía, Del Sol, Galindo, Grábiz, Chenaro, Hospital, La Fraila, La Mina, La Pena, La Rufa de Santa Lucía, La Cibila, Larraspa, Larraz, Leneta, Lo Bastero Barre, Lo Calvo, Lo Cantero, Lo Coixo, Lo Chapí, Lo Maestro, Lo Miñón, Lo Navarro Galdé, Lo Pico, Lo Pipau, Lo Sastre, Lo Sillero, L’Onsé, Machín, Maestro Música, Marcos, Martina, Mauricia, Migosancho de Santa Lucía, Mingolarraz, Miquetas, Navarro, Payán, Pedraz, Pelaire, Peluca, Pericón, Petré, Pimpau, Prigoy, Royé, Sanclemente, Zebadero, Zeferino, Arden, Baretas, Blasa, Bruno, Candila, Chan-diqué, Chañiqué, Childópez, Garin, Jacobo, L’Andaluz, La Cope, La Jota, La Mota, Lo Sastre, Lo Serrano, Chaime, Loarre, Marcantón, Maután, Mingarro, Mosín Chaime, Nicot, Pelegrín, Peritón, Pichorro, Ripau, Rescate, Roque, Saturnino, Sorda, Tiroliro, Tondebarbero, Tracalillo y Zenarbe.

6-9-1983. Desayunan en el bar “Danubio”, al salir, observan a unos hombres mayores resguardarse en la sombra junto a la Cruz de lo Cristiano y deciden acercarse y estar de “parola” con dichos viejos, charrando sobre Veremundo Méndez, sobre el cheso en la escuela, sobre Domingo Miral y sobre si Echo es sin h o Hecho con h; de la que hay un dicho:

“Echo, siempre has siu,
sin “h” pa empecipiar,
prexino que anque la metan
la tornarán a tirar
de los letreros que hemos
a la entrada lo lugar”.
Migalánchel Pérez, detrás vista del pueblo de Echo y Peñaforca. Migalánchel Pérez, dezaga bista d´Echo y Peñaforca
Anuncios