11. Cerler-Fonchanina-Castanesa-Ardanuy-Noales

28-7-1982. Miguel Ángel Pérez tiene una tendinitis en una pierna que le impide doblarla, así que no tiene más remedio que ir con el “coche escoba” de Paco Marcén.

ITINERARIO: Benasque – (1.138 mts.) – Cerler (1.530 mts.)( – Fonchanina 1.500 mts.) – Castanesa (1.552 mts.)

A los de Cerler (Cillero, almacén de grano) les dicen “potrencos”, y tienen un par de dichos:

“Sarllerencos potrencos
empinen botelles,
maten els piols,
en els cobertells,
cataclín, catacloc,
al cantó del foc”.
“Chinón d’Espés
i dona de Sarller,
llibranos dominé”.

Fonchanina tiene otro dicho:

“Si vas a Fonchanina (diminutivo de Fuente)
para cuenta, nina,
que en Fonchanina se orina”.

Para la mayoría de la gente las últimas tres etapas por el Pirineo oriental de Aragón, serán las más desconocidas. Según el diario de Miguel Angel Martín: “…. dende Sarllé mos ne fuemos ta Castanesa por a bal d´o mesmo nombre…. ta ras Bordas de Castanesa, yera metá de camín y metá d´o diya…. en as Bordas (sin abitáns profés) minchamos cualcosa. Dimpués continarbanos la gambada. A ras sais d´a tardi (alto u baxo) plegamos ta un lugar abitáu que no´n yera Castanesa ( ta ra nuesa disgrazia ) sino Fonchanina, o primer lugar de fabla catalana que i-trobaba-nos(sic)…. mos n´emplioron as botas de bin, estió un detalle que mos ne cuacó muito. Remaniban encá unos tres kilometros ta Castanesa que risultó estar un lugar trestalláu en dos partis lexanas una de l´atra, con dos ilesias, dos botigas…ezetra, risultaba-ne(sic) curioso; adormiemos n´un campo amán d´o lugar, atros n´una casa d´o mesmo que s´acotrazió a l´efeuto….”.

29-7-1982. ITINERARIO: Castanesa (1.552 mts.) – Ardanuy (1.335 mts.) – Noales (1.028 mts.) – Bonansa (1.256 mts.)

Iglesia de Noales. Ilesia de Noals

En toda esta zona de la Alta Ribagorza oriental hablan en uno de los idiomas de Aragón: El catalán de Aragón. Castanesa es la capital del valle del Baliera, también conocido como de Castanesa o de Noals (del latín “Novalis”: nuevas tierras cultivadas), y antes todavía como la vall Señiu. A los de Castanesa (Castaña) les llaman “quiquiriquics”, con estos dichos:

“Quiquiriquic de Castanesa,
chinchirimallas de Malpás,
els cornuts de Peranera
van a misa de Castellás”.
“Las mujeres de Castanesa
todas putean por igual,
menos el ama del cura
que putea un poco más”.
“Els omes de Castanesa
se lleván a micha nit
perque no sopan de tardi
y els saca la fam del llit”.

De la leyenda, “Franchet y las encantarias”:

¡Franchet, Franchet, mai més pobre serás,
rico sí que t’en farás,
pero dan caldo gallina no morirás!

En Ardanuy (Antrotopónimo latino, “Arduenno”) y en los pueblos de alrededor tienen este dicho:

“A Neríl, el dimón ye fil,
a Señin, i ten el ñiu
a Ardanué siempre ye
y a Denuy siempre enfui,
y també a Ardanuy”.
Según el libro de Ana Bordas Pallás. Toponimia de Ribagorza. Municipio de Montanuy, los nombres de las casas de Fonchanina, Castanesa, Ardanuy y Noales, son:
Fonchanina: Bernadó, Betrá, Bringuero, Carrereta, Jaume, Gasparó, Llésia, Marsola, Meísic, Nadal, Piguera, Rials, Ros, Tabernero, La Torre.
Castanesa: Peroi d’Amont, Peroi d’Avall, Badiesso, Borrell, Casalé, La Caseta, Casetó, Casó, Castell, Cinta, Domingo, Don Rafel, Faquineta, Farrer, Felip, Francés, Llésia de Francés, Franciscano, Frantxolí, Gabás, Graus, Güil, Guillamó, Jaumet, La Llésia, Lluc, Lluquet, Manel, Martinás, Moré, Múria, Pallás, Pellisé, Pena, Peracals, Pllana, Pllasa, Pola, Pona, Puial, Ragons, Ramona la Grossa, Rosa, Rosset, Sebastiana, Sabel, Sarabia, Sarrado, Sastre, Senyís, Sis, Sisco, Tonera, Tonyón, Torrodá, Troc, Troquet, La Vila.
Ardanuy: Micolau, Tedó, Perijoan, Capella, La Llésia.
Noales: Sant Antoni, Barranc, Casalé, Estudi, Farré, Farré L’Aigua, Farrero, Gaspá, L’Abadía, Llésia, Llibernal, Martí, Narcís, Palassí, Palau, Pellissé, Pui, Puiet, Ramon, La Riba, Sanginés, Saus, Sastre, Taberner, Tixidor, Toni.
Anuncios