5. Entrebiesta Agüero 1986

Migalánchel Martín tornó enta Agüero en febrero de 1986, alcompañau de Chesús Casaos, gran presona, compañér d’o Ligallo y güen amigo d’os Zerrigüeltaires, y charró en a tabierna atra begata con Bitorino Belarre, antimás de con Arsenio Gastón y Ramón Antón Palacios. Se fazió una grabación a istos bezins, en aa que comentan charrazos en agüerano, nombran plandas, animals, pardinas, cantan xotas, toponimos…, a continazión amostra o más interesán:

“Por orden del alcalde se faze a saber que ha formau una zarzalleta de canes y canas, tó el que tenga canes y canas que las encarcarabille en ta puerta d’o churau chiquer que si bas ta o churau grande no hubiera pasau nada, y así s’ha rematau a fiesta”.

“Cuando bajas en ta o cuadra

y te pixas en o fiemo

hasta o burro s’espanta

de ver lo que tienes aquello”.

“Si t’acuerdas la palabra que me diés

un día en o rincón d’o patio

que o cochino fue testigo y o burro secretario”.

“T’acuerdas que me diziés

en o rincón d’a cadiera

me diziés que me querebas

por o chuzo que teneba”

“- ¿Has bisto güeis?

– No.

– Pues, ¿quién yera aquél qu’esgramacaba esta mañana?

– Aquél yera yo”.

“O Ferrero de Barré ha feito un fusé de fierro”.

Nombran muitas parolas en agüerano:

Chinipros, allanas, espligo y espligol, buxarolera, chudías, crabas, aparizonar as obellas, cramizada de ganau, machorras, mardanos, bucos, marezer, crabitos, segallas, chotos, cabiracho, chabalins, o batibo, feban queso, baxar, pu’allá, t’aibán, por debán, o zaguero, clabe, tamién ye, se l’escarcaña a quileta, enzamarrá-se, tartamuquiar, ha feito finflán, mandurrias, chiflos de caña, “feban a bida más en o monte qu’en casa”

Migalánchel Mart�n delante de Agüero. Migalánchel Mart�n debán d\'Agüero.

Bitorino Belarre y Arsenio Gastón lis comentón bels topónimos que se publicón en un articlo reyalizau por Migalánchel Martín Pardos en a rebiesta Fuellas lumero 71 Mayo-Chunio de 1989, con o tetulo “Tres rilazions de Toponimia Agüerana”, a primera rilazión yera “Toponimia d’os “Libros Catastros” (1794), a segunda “Toponimos replegatos por M.J. Berraondo (1980) y a terzera “Toponimia replegata a Arsenio Gastón y Bitorino Belarre (1986)”, ye a que astí amostran seguidamén.

Pardinas: Bentas Altas, Bentas Bajas (antis Baxas, segundes os informadors), Vierta, Castillomango (ta Belarre sinifica “Castillo Magno= Castillo Grande”; pero M. Berraondo replega en documentos meyebals Castel Manco y Castello Manco), Guardaba Alta, Guarnaba Baja (antis Baxa, segundes os informadors), Mediabilla, O Lezinar, O Monte Bajo (antis Baxo, segundes os informadors), Santarrén, Sarrato (tamién se diz Serrato), Urdana, Zerbera.

Atros toponimos: A Pasa i Biel, A Punta i Caracula, A Punta i Zolpón, A Punta o Cabezón, A Punta o Castellazo, A Ralla d’o Fozillo, A Ralla i Fuencalién, A Ralla i Plandemicas, A Ralla o Solano, A Sierra, As Calosas, Barmelera (corrompizión de Bal Melera), Barranco i Chabastre, Collau de San Felices, Cueba os Chitanos, Faja Estrecha (antis Faxa, seguntes os informadors), Faja Piquera (antis Faxa, seguntes os informadors), Faja y Calzina (antis Faxa, seguntes os informadors), Faja o Blanco (antis Faxa, seguntes os informadors), O Cubilar d’os Lobos, O Fornaz, O Paco o Lugar, o Paco Peiras, Paco as Zirgüelleras, Paco Güeñatero, Peña Curta, Peña Forada, Peña Lo Salinero, Pinarón, Pozimito, Punta d’a Boina, Punta i Puyala, Punta i Sancalién, Punta i Tolopera, Punta Peñazequín, Puyeralto, San Bartolo, San Esteban, Santa Chullana, Sanzítol, Sierra Mayor.

Anuncios