4. Tornada por Morillo de Gallígo

ESCORSA ENT´AGÜERO LO 12 D´ABIENTO DE 1982

Se dispiden de siñó Bitorino agradezendo fundamén a suya espitalidá y pretan a petenar escopetiaus antis que no se faga de nueis, pos quieren tornar por otro camino que pasa por Morillo de Gallígo (del latín “Murus”: muro, defensa) a 543 m. de altaria.

7.	Migalánchel Mart�n delante del pueblo de Murillo de Gállego. Migalánchel Mart�n debán d’o lugar de Murillo de Galligo

A ros d’astí les claman “figoneros”, “calzaprietos” y “calzasnegras” y tienen un par de ditos:

“Calzasnegras en Murillo,
burrufallas en Anzánigo
y gabachos en Rasal”.

“No te cases en Agüero,
ni en Fuencalderas ni en Biel,
cásate niña, en Murillo
que verás pasar el tren”.

En mayo de 1987 Migalánchel Martín torna a Morillo de Galligo y charra con Manuel Ara Lafuente, de casa “O Xano”(o Ferrero d’o barrio baxo). A continazión amostra os nomes d’as casas y toponimos que o Sr. Ara li nombra en a entrebiesta.

Nombres de casas: Barrio Bajo: Juan del Correo, Badallo, A Justa, Mosen, Don Juan Antonio, Zapatería, O Ferrero, de Cazo, Betrán, Caracol, Rasaler, O Rei, O Mono, O Salau, O Luzero, Antonino, Pataplana, Leandrón, Mondego, Jorge el panadero, Ugenio, Pekín, Gón, Jalón, Marrasal, Cubero, Mataduras, Barbas, Amabil.

Barrio de la Manga: Chorra, Chan, Cábez, O Rasal, O Xano, Garulo, Bentura, Mercedes, Pillín.

Plazetas: O Paisado, El Cura, Moncayola, Sarseta, A Botica, Siñorito, Carnizero, Galligo, Opla, O Regalau, Meregilda Laina, Colo, Maixalinas, Chalópez, Toñas, O Santo.

Plaza: Gabás, Parral, Casa d’a Billa, Punchón, Bastero, Mario Buen, Garzía, Hortelano, Alorrio.

Barrio Alto: Anás, Foyas, d’a Balsa, Bendaña, Jorja Xuxa, Cachapa, O Zestero, O Birrio, Petronila, Peibasquina.

Topónimos: Central, Carcabilla, Raya, Os chorros d’a raya, Oscalar, A Regüelta de Barba, Piñarrueba (forato en medio que dicen echan piedras y no tiene fondo), Galligo, Alaniés, Quinzanas, O Saso, Señorico, Gabás, Punchón, Ballatiés, Montagüero, O Tuero, Fondoro, Sarda, Subién Alto, Subién Bajo, A Cantera Monterde, O Solano, O Paco Castrillo.

Ta completar os nomes de casas y toponimos de Morillo, añaden un articlo de replega de Chorche Cortés, publicau en a rebiesta “Fuellas”, lumero 90 (chulio-agosto 1992), con o tetulo “Nombres de casas d’Agüero y Murillo d’o Galligo”, enamplando os d’antis menzionaus.

Nombres de casas: Abadía, Aguau, Ama, Ambrosio, Antonina, Apargatero, Bajillero, Balera, Balsamino, Barbero, Baxadeta, Benanzio, Bidosa, Biello, Biembenida, d’a Billa, Blaser, Bolico, Cachurro, Callau, Camau, Campanero, Carrasco, Castigo, Corralón, Cote, Chaberre, Chacarelo, Chaime, Chan Borner, Chesoboner, Chóliz, Chorche, Chorreta, Chorros, Chuaner, Chubilla, Damasa, Dulero, Elías, Epifanía, Esquilador , Flairón, Florencia, Forno, Frago, Franchesa, Francho i Colo, Franco, Franzisqueta, Fulero, Gorrón, Guiral, Izuel, Jordán, Juana, Lacarra, Laina, Landán, Lasierra, Latre, Limada, Lorés, Loriente, Mabil, Mamón, Marco, Medico, Monge, Morenilla, Nabarrer, Ojo, Oliberos, Paisado, Pastora, Paxarón, Pechana, Perder, Pedro Chusé, Pelaire, Pelela, Pepilleta, Pepillo, Perico a’squina, Pericón, Pétriz, Pex, Pilara, Pirrio, Pona, Porrasal, Probes, Provinciano, Ralla, Rallau, Ramoneta, Ro, Rojas, Royo, Rubia, Rufo, Serafín, Sixto, Tixidor, Tornero, Traquete, Tricas, Triqueso, Turbia, Turón, Úrbez, Zisco, Zicón.

Toponimia: Alimada, Arregueros, Artal, Balmayor, Balziquera, Barella, Barto, Basazas, Bitarán, Bobicas, Cambraza, Campiello, Caraniello, Carrazeta, Coculla, Corona, Cortina, Coscollos, Cuesta, Esparias, Faxetas, Fontiellas, Foratera, Forca, Forniello, Galliguera, Gallizo o Saco, Garules, Glarosa, Ibons, Lobarda, Lopera, Maribera, Maurel, Miramonte, Monterde, Nabas, Nanalo, Paco Goyeral, Palomar, Pardiniella, Pauletas, Pedreanas, Plan de Chargas, Plans, Rasal, Ratura, Redipera, Retranco, Ripera, Salto, Santa Polonia, Siscoya, Solpón, Sotal, Tañela, Tellar, Tiralazos, Torruquiel.

Dend´astí agún lis quedan bels kms. dica l´apiadero de Riglos, do pillan o´sturraz que lis traye de güelta ta casa.

A metá camino comentan con delera a suertaza qu´han teniu de conoxer a iste siñor !cómo fabla l´agüerano! !qué querenzia ent´as suyas radizes y tradizions! y l´amabilidá y l´afeuto con os que lis ha tratau.

Anuncios