1. A. Coarasa de Echo. Comentarios J. Aznárez de Ansó

EXCURSIÓN A ECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1984
El Ligallo de Fablans de l’Aragonés, asociación en la que están metidos los Zerrigüeltaires, organiza desde Zaragoza una excursión en autobús a las villas de Echo y Ansó y al Valle de Zuriza. Especialmente, van con la ilusión de poder escuchar la lengua ansotana; [...]

2. José Aznárez-Letras de Jotas. Zuriza

2. EXCURSIÓN A ECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1.984
Para terminar, dice letras de jotas ansotanas:
“Virgen Santa de Puyeta
Vos qu’estaz en lomero
casaz pronto a os de Fago
pero a os d’Ansó primero”.

“Más valen as abarqueras
que llevan as ansotanas
que os pañuelos de seda
que llevan as riberanas”.

“Dende os puertos d’Ansó
baja l’agua encañonada
pa regar [...]

1. A. Coarasa d’Echo. Comentarios J. Aznárez d’Ansó

ESCURSIÓN ENTA ECHO, ANSÓ Y ZURIZA O 17 DE CHUNIO DE 1.984
O Ligallo de Fablans de l´Aragonés, asoziazión en a que i son metius os Zerrigüeltaires, atrapazia dende Zirigoza una escursión n´autobús t´as billas d´Echo , Ansó y a Bal de Zuriza. Mesmamén, marchan con a falaguera de podé escuitá l´ansotano; a mirá qué tal [...]

2. José Aznárez-Letras de Jotas. Zuriza

2. EXCURSIÓN A ECHO, ANSÓ Y ZURIZA EL 17 DE JUNIO DE 1.984
Para terminar, dice letras de jotas ansotanas:
“Virgen Santa de Puyeta
Vos qu’estaz en lomero
casaz pronto a os de Fago
pero a os d’Ansó primero”.

“Más valen as abarqueras
que llevan as ansotanas
que os pañuelos de seda
que llevan as riberanas”.

“Dende os puertos d’Ansó
baja l’agua encañonada
pa regar [...]

1. Datos Generales

HECHO Y SIRESA DEL 5 AL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1983

El objeto principal de este viaje es conocer en su sitio la lengua utilizada por los vecinos de la Villa de Echo, el Cheso, variedad del aragonés de esta zona del pirineo occidental de la provincia de Huesca; como así mismo la arquitectura tradicional, [...]

2. Dichos y nombres de casas

A los Chesos les dicen “Andaluces del Pirineo” y “Fuscos”, pero los chesos les dicen “Fuscos” y “Fusquilandios” a los ansotanos.
Algunos dichos sobre ellos:
“En Echo la gente noble, porque trata con maderas”.

“Los Chesos son como los andaluces, mucha lengua pero poco corazón”.

“Cheso, tensino y canfranqués
Dios nos guarde de estos tres”.

“Lo montañés ayer [...]

3. Entrevista con Miguel Marraco

Más tarde intentando hacer unas fotos panorámicas de Echo, se encuentran con un señor que está trabajando en el campo y al dialogar con él, les parece tan amable y con ganas de hablar que durante un rato graban la conversación. Lo más curioso e interesante de la charrada con Miguel Marraco de Casa “Lorenz”, [...]

4. Rosario Ustáriz

Rosario Ustáriz les lee varias poesías suyas; ”Nabidá”, que este año ha sido galardonada con el Onso de Oro a la mejor poesía en Aragonés Cheso en el II Premio Literario “Val d’Echo”, organizado por el Ayuntamiento y en colaboración con el Consello d’a Fabla Aragonesa , la de “Remerando a Pedro que s’en fue [...]

5. Pascual López

Pascual López Chaúz, de 84 años y suegro del dueño del Bar Acher, les cuenta en dicho bar, cantas y dichos en cheso, charradas, historietas, un bando de Biescas, del cheso en la escuela, de Domingo Miral y Veremundo Méndez, anécdotas, y del viaje a Francia que hizo de joven.
Les canta en Cheso varias jotas [...]

7. Antonio Coarasa

Por la tarde, van a conocer a “lo Pregonero d’Echo” Antonio Coarasa Brun de Casa Panadera, 49 años, y nieto de Manuel Biec, personaje éste, magníficamente fotografiado en los años 30 por Ricardo Compairé Escartín, reproduciendo fielmente en esos tiempos la vida y costumbres de los chesos.

Hay una canta chesa en la que se resume [...]

8. “Agún bi-ha güenos ombres I”

Como miembros de la asociación del “Ligallo de Fablans de L’Aragonés” de Zaragoza, el relato “Agún bi-ha güenos ombres” de Antonio Coarasa Brun, se publica posteriormente, en la Revista literaria y de opinión en aragonés, “Orache”, nº 5 de Junio de 1985.

Fa ya güen amiro de días, uno d’esta primabera que agora cuasi imos acotolando, [...]

9. “Agún bi-ha güenos ombres II”

Pillé lo camino (la pista que fazieron) y amoniquét m’en fue baxando, sin dexar de pensar en este buen caxalicano: no se quedaba sólo, yera guardáu por cuatro cans que yo sé de seguro que no i’n-ha de millórs en tó lo lugar. ¡a ixos si que no lis fa falta ná más que charrar!
En [...]

10. Veremundo Méndez

Como testimonio de la riqueza de su lengua, quieren aprovechar la oportunidad de exponer una pequeña muestra de la obra de los más conocidos y mejores escritores en lengua chesa, empezando por Veremundo Méndez.
Veremundo Méndez Coarasa, el más prolífico poeta en aragonés cheso, nació y falleció en Echo (1897-1968). Hizo más de 18.000 versos con [...]

11. Xusep Coarasa-Mariví Nicolás

Xusep Coarasa Atienza de Echo, galardonado este año con el Onso de Oro a la mejor prosa en Aragonés Cheso, refiriéndose a la lengua chesa dice, “Ye lo herencio recibíu de los nuestros d’antis más. Sigamos güenos fillos”. Como muestra de su magnífica expresión en cheso, transcriben lo que ha escrito en el libreto del [...]

12. Grupo Folclórico de la Val d’Echo

A Pepe Lera, alma máter del Grupo Folclórico de la Val d’Echo, querían hablar con él, grabarle y que les cantase, pero al final no ha podido ser. No obstante, copian seguidamente el poema cheso “S’ha feito de nuey” escrito y cantado magistralmente por Pepe Lera en forma de jota en el exitoso disco “Subordán” [...]

13. Refranes Chesos-Romance Marichuana

A continuación transcriben unos cuantos refranes chesos:
“Qui de choven no triballa, de viello aduerme en la palla”.
“Güena costa y güen chornal ferlo durar”.
“Si te muerde una paniquesa, de la cama…. ¡enta la fuesa!”.
“Y si te muerde un taxón, sana ascape, si no, implirás lo caxón”.
“María Mantóns, dos cuartos me debes, si no los me pagas [...]

1. Datos Chenerals

ECHO Y ZIRESA DEL 5 AL 7 DE SEPTIEMBRE DE 1983
L´oxeto prinzipal d´esti biaxe ye conozer en lo suyo puesto la fabla usada por los bezinos de la Billa d´Echo, lo Cheso, bariedá de l´aragonés d´esta zona de lo pirineo ozidental de la probinzia de Güesca; y asinasmismo l´arquiteutura tradizional, la suya cultura y las [...]

2. Dichos y nomes de casas

A los Chesos les dicen “Andaluces del Pirineo” y “Fuscos”, pero los chesos les dicen “Fuscos” y “Fusquilandios” a los ansotanos.
Algunos dichos sobre ellos:
“En Echo la gente noble, porque trata con maderas”.

“Los Chesos son como los andaluces, mucha lengua pero poco corazón”.

“Cheso, tensino y canfranqués
Dios nos guarde de estos tres”.

“Lo montañés ayer [...]

3. Entrebiesta con Miguel Marraco

Más tarde intentando hacer unas fotos panorámicas de Echo, se encuentran con un señor que está trabajando en el campo y al dialogar con él, les parece tan amable y con ganas de hablar que durante un rato graban la conversación. Lo más curioso e interesante de la charrada con Miguel Marraco de Casa “Lorenz”, [...]

4. Rosario Ustáriz

Rosario Ustáriz les lee varias poesías suyas; ”Nabidá”, que este año ha sido galardonada con el Onso de Oro a la mejor poesía en Aragonés Cheso en el II Premio Literario “Val d’Echo”, organizado por el Ayuntamiento y en colaboración con el Consello d’a Fabla Aragonesa , la de “Remerando a Pedro que s’en fue [...]

5. Pascual López

Pascual López Chaúz, de 84 años y suegro del dueño del Bar Acher, les cuenta en dicho bar, cantas y dichos en cheso, charradas, historietas, un bando de Biescas, del cheso en la escuela, de Domingo Miral y Veremundo Méndez, anécdotas, y del viaje a Francia que hizo de joven.
Les canta en Cheso varias jotas [...]

6. Ziresa

7-9-1983. Después de desayunar, se encaminan por la carretera a la Selva de Oza y a 2 km. de Echo llegan a Ziresa (Cereza), barrio desde el siglo XIX situado a 882 metros de altitud y con unos 180 habitantes.

Mantienen como en Echo la arquitectura tradicional en muy buen estado. El conde de Aragón Galindo [...]

7. Antonio Coarasa

Por la tarde, van a conocer a “lo Pregonero d’Echo” Antonio Coarasa Brun de Casa Panadera, 49 años, y nieto de Manuel Biec, personaje éste, magníficamente fotografiado en los años 30 por Ricardo Compairé Escartín, reproduciendo fielmente en esos tiempos la vida y costumbres de los chesos.

Hay una canta chesa en la que se resume [...]

8. “Agún bi-ha güenos ombres I”

Como miembros de la asociación del “Ligallo de Fablans de L’Aragonés” de Zaragoza, el relato “Agún bi-ha güenos ombres” de Antonio Coarasa Brun, se publica posteriormente, en la Revista literaria y de opinión en aragonés, “Orache”, nº 5 de Junio de 1985.

Fa ya güen amiro de días, uno d’esta primabera que agora cuasi imos acotolando, [...]

9. “Agún bi-ha güenos ombres II”

Pillé lo camino (la pista que fazieron) y amoniquét m’en fue baxando, sin dexar de pensar en este buen caxalicano: no se quedaba sólo, yera guardáu por cuatro cans que yo sé de seguro que no i’n-ha de millórs en tó lo lugar. ¡a ixos si que no lis fa falta ná más que charrar!
En [...]

10. Beremundo Méndez

Como testimonio de la riqueza de su lengua, quieren aprovechar la oportunidad de exponer una pequeña muestra de la obra de los más conocidos y mejores escritores en lengua chesa, empezando por Veremundo Méndez.
Veremundo Méndez Coarasa, el más prolífico poeta en aragonés cheso, nació y falleció en Echo (1897-1968). Hizo más de 18.000 versos con [...]

11. Xusep Coarasa-Mariví Nicolás

Xusep Coarasa Atienza de Echo, galardonado este año con el Onso de Oro a la mejor prosa en Aragonés Cheso, refiriéndose a la lengua chesa dice, “Ye lo herencio recibíu de los nuestros d’antis más. Sigamos güenos fillos”. Como muestra de su magnífica expresión en cheso, transcriben lo que ha escrito en el libreto del [...]

12. Grupo Folclórico de la Val d’Echo

A Pepe Lera, alma máter del Grupo Folclórico de la Val d’Echo, querían hablar con él, grabarle y que les cantase, pero al final no ha podido ser. No obstante, copian seguidamente el poema cheso “S’ha feito de nuey” escrito y cantado magistralmente por Pepe Lera en forma de jota en el exitoso disco “Subordán” [...]

13. Refranes Chesos-Romance Marichuana

A continuación transcriben unos cuantos refranes chesos:
“Qui de choven no triballa, de viello aduerme en la palla”.
“Güena costa y güen chornal ferlo durar”.
“Si te muerde una paniquesa, de la cama…. ¡enta la fuesa!”.
“Y si te muerde un taxón, sana ascape, si no, implirás lo caxón”.
“María Mantóns, dos cuartos me debes, si no los me pagas [...]